Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text H7QMYCQRIVBPPILKZ6VDVCNCKE
de Er war verschlossen mit Gips und man hatte mit zwei Siegelabdrucken versiegelt.
de Er war mit Namen versehen ... auf ihm: Silber-Deben: 10 Stück, Gold Minen: 2 Stück, lange goldene Schmuckstücke 14 Stück, Gold-Siegel: 20 Stück.
de Da sagte Mesu zu mir: Lass den Krug öffnen ..., [bringe?] zu uns diese Sachen, die in ihm waren mit Hilfe zweier Männer.
de Denn nicht ein einziger weiß davon, und du sollst auch nicht deinen Vater davon wissen lassen.
de Ich sagte zu ihm: 'Im Gegenteil ... Siegel' - das sagte ich zu ihm.
de Und eine weitere Mitteilung: Als ich die Kupfer(sachen) des Pharao, l.h.g. genommen hatte, sagte man, ich solle sie zum Vorsteher des Schatzhauses des Pharao, l.h.g. geben und ich ... die Diener.
de Da kam der Stellvertreter und Verwaltungsleiter des nördlichen Stadtbezirks.
de Er ergriff mich.
de Er sagte zu mir: Du hast einige der ... gefunden im Haus des Aufsehers der Arbeiten, die der Königsnekropole zugewiesen waren.
de Laß sie übergeben, (damit) sie zum Pharao, l.h.g. gebracht werden - den Fund, den du gefunden hast.
(11) |
de Er war verschlossen mit Gips und man hatte mit zwei Siegelabdrucken versiegelt. |
||
(12) |
de Er war mit Namen versehen ... auf ihm: Silber-Deben: 10 Stück, Gold Minen: 2 Stück, lange goldene Schmuckstücke 14 Stück, Gold-Siegel: 20 Stück. |
||
(13) |
de Da sagte Mesu zu mir: Lass den Krug öffnen ..., [bringe?] zu uns diese Sachen, die in ihm waren mit Hilfe zweier Männer. |
||
(14) |
de Denn nicht ein einziger weiß davon, und du sollst auch nicht deinen Vater davon wissen lassen. |
||
(15) |
de Ich sagte zu ihm: 'Im Gegenteil ... Siegel' - das sagte ich zu ihm. |
||
(16) |
de Und eine weitere Mitteilung: Als ich die Kupfer(sachen) des Pharao, l.h.g. genommen hatte, sagte man, ich solle sie zum Vorsteher des Schatzhauses des Pharao, l.h.g. geben und ich ... die Diener. |
||
(17) |
de Da kam der Stellvertreter und Verwaltungsleiter des nördlichen Stadtbezirks. |
||
(18) |
de Er ergriff mich. |
||
(19) |
de Er sagte zu mir: Du hast einige der ... gefunden im Haus des Aufsehers der Arbeiten, die der Königsnekropole zugewiesen waren. |
||
(20) |
de Laß sie übergeben, (damit) sie zum Pharao, l.h.g. gebracht werden - den Fund, den du gefunden hast. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "Brief(entwurf?) über Arbeiten im Magazin der Nekropolenverwaltung" (Text-ID H7QMYCQRIVBPPILKZ6VDVCNCKE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H7QMYCQRIVBPPILKZ6VDVCNCKE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H7QMYCQRIVBPPILKZ6VDVCNCKE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.