Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte H4S3EFWXKNGS5MCKAF2KU5HEHE

Text 2.26 zḥ-nṯr n wꜥn

de
Ein Götterschrein aus Wacholderbaum(-Holz).

Text 2.27 wsi̯.t

de
Das Sägen.

Text 2.28 mnḫ

de
Das Meißeln.

Text 2.29 nḏr z

de
Das Zimmern eines (Tür)riegels.

Text 2.30 ⸢nḏr⸣

de
Das Zimmern.

Text 2.31 nḏr ⸢ssḏ⸣

de
Das Zimmern von Sesedj-Holz.





    Text 2.26
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gotteshalle

    (unspecified)
    N.m:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Wacholderbaum

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Götterschrein aus Wacholderbaum(-Holz).





    Text 2.27
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    sägen

    Inf.t
    V\inf
de
Das Sägen.





    Text 2.28
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    meißeln

    Inf
    V\inf
de
Das Meißeln.





    Text 2.29
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    zimmern

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Riegel (der Tür)

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Zimmern eines (Tür)riegels.





    Text 2.30
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    zimmern

    Inf
    V\inf
de
Das Zimmern.





    Text 2.31
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    Holz bearbeiten, zimmern

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    [kostbares Holz]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Zimmern von Sesedj-Holz.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "Beischriften 2. Register" (Identifiant de texte H4S3EFWXKNGS5MCKAF2KU5HEHE) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H4S3EFWXKNGS5MCKAF2KU5HEHE/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)