Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text H2FH4QJK2JGANE5YW6JLDGFLSE
de Gib mir den Weg frei!
de Ich bin Horus, der seinen Vater schützt.
de Ich bin gekommen, da ich das Unheil von meinem Vater Osiris vertrieben habe und seine Feinde auf jener Sandbank, diesem Nedyt, der großen Zerteilung, zerstückelt habe.
de Nun komme ich zu dem Tor des mzmz(?).
de Herren eurer Opferplatte, gebt mir den Weg frei!
de Ich bin Horus, Sohn des Osiris.
de Meine Mutter Isis beschützt mich.
de Ich bin gekommen, da ich meinem Vater Osiris Leben und Glück gebracht habe.
de Heute komme ich nun an das Tor der Höhle, da ich das Geheimnis kenne, das in ihm ist.
de Heute komme ich nun an das Tor des Herrn der Höhe.
(21) |
de Gib mir den Weg frei! |
||
(22) |
de Ich bin Horus, der seinen Vater schützt. |
||
(23) |
de Ich bin gekommen, da ich das Unheil von meinem Vater Osiris vertrieben habe und seine Feinde auf jener Sandbank, diesem Nedyt, der großen Zerteilung, zerstückelt habe. |
||
(24) |
de Nun komme ich zu dem Tor des mzmz(?). |
||
(25) |
de Herren eurer Opferplatte, gebt mir den Weg frei! |
||
(26) |
de Ich bin Horus, Sohn des Osiris. |
||
(27) |
de Meine Mutter Isis beschützt mich. |
||
(28) |
de Ich bin gekommen, da ich meinem Vater Osiris Leben und Glück gebracht habe. |
||
(29) |
de Heute komme ich nun an das Tor der Höhle, da ich das Geheimnis kenne, das in ihm ist. |
||
(30) |
de Heute komme ich nun an das Tor des Herrn der Höhe. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Sätze von Text "Tb 146" (Text-ID H2FH4QJK2JGANE5YW6JLDGFLSE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H2FH4QJK2JGANE5YW6JLDGFLSE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/H2FH4QJK2JGANE5YW6JLDGFLSE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.