جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص H2FH4QJK2JGANE5YW6JLDGFLSE
|
de
Osiris NN, gerechtfertigt, er sagt:
|
|||
|
de
Ich bin einer mit verhüllter(?) Standarte, der als Großer herausgegangen ist.
|
|||
|
de
Ich habe gebracht, da ich die Dinge in Abydos gefestigt habe.
|
|||
|
de
Ich habe den Weg in Rasetjau erschlossen.
|
|||
|
de
Ich habe das Leiden des Osiris gelindert.
|
|||
|
de
Heute komme ich nun an das Tor des Jenseits.
|
|||
|
de
Verborgener, gib mir den Weg frei!
|
|||
|
de
Ich bin Horus, der seinen Vater schützt, Sohn der Isis und Erbe des Osiris.
|
|||
|
de
Ich bin gekommen, daß ich deine Beine (sic!)* von Osiris entferne.
|
|||
|
de
Heute komme ich nun an das Tor des Festes - Variante: herabsteigen -, um der Witwe entgegenzutreten.
|
de
Osiris NN, gerechtfertigt, er sagt:
2
personal_pronoun
de
ich, [pron. abs. 1. sg.]
(unedited)
1sg
verb_3-lit
de
kleiden, gekleidet werden; verschalen
(unedited)
V(infl. unedited)
substantive_fem
de
Tragstange (für heilige Tiere), Standarte
(unedited)
N.f(infl. unedited)
verb_3-inf
de
herauskommen, herausgehen
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
de
etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen
(unedited)
PREP(infl. unedited)
verb_2-gem
de
groß sein
(unedited)
V(infl. unedited)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.