Lade Sätze...
(Wir werden uns bemühen, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text GXSKVRHZWVER3BFESRRZWTNBFM
|
de
who walks calmly for (?) the great one with respect to his speech (oder: der geruhsam geht, aber auf dessen Wort der Große herbeigeeilt kommt).
|
|||
|
de
The ruler gave me a beautiful servant (oder: Neferbatit, die Schöne) for the precision of my speech.
|
|||
|
|
Bildfeld mit Stelenbesitzer und Ehefrau, sitzend und nach rechts blickend vor ihnen Namen von Familienangehörigen |
|
|
|
B.1 zꜣ =f Ḥr(.w)-nḫt |
de
His son Hornakht,
|
||
|
de
his son Senuim,
|
|||
|
B.3 zꜣ =(f) Nb-jt(j)=f |
de
his son Nebitef,
|
||
|
B.4 zꜣ.t =f Nfr.t-wb〈n〉-s |
de
his daughter Neferetwebenes,
|
||
|
de
his daughter Neferu,
|
|||
|
de
his daughter Nebitef/Neb(et)itef,
|
|||
|
B.6 ḥm.t =f Mri̯-ꜥnq.t |
de
his wife Merianqet.
|
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.