Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I

Lücke 5.9 4Q ꜥꜣ.t

de
...] groß.
de
Einer [...] stützt sich [... ... ...] ihre [Vorwärts]gehen dort, ohne dass es Wasser gibt.

ḫr ⸢gmi̯⸣ Rest der Zeile

de
So finden [...

Lücke 5.10 4Q n.t ꜥꜣ (j)r =k

de
...] der Tür gegen dich (?) [...

ca 9Q m ḥꜥ(.w) =j pn m [ꜥ.t.PL] =[j] jp[tn] Rest der Zeile

de
...] in diesem meinen Körper, in d[iesen meinen Gliedern].

Lücke 5.11 4Q m ꜥ.t.PL =j jptn

de
...] in diesen meinen Gliedern.
de
Sie gehen weg [... ... ...]

nn dqꜣ Rest der Zeile zerstört

de
Nicht gibt es das Anheften (?) [...

Lücke 5.12 5Q dšr

de
... rot.
de
Ihr Platz ist es, der ...




    Lücke
     
     

     
     




    5.9
     
     

     
     




    4Q
     
     

     
     

    adjective
    de
    groß

    (unspecified)
    ADJ
de
...] groß.

    verb_3-lit
    de
    sich stützen; stützen; sich verlassen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    adjective
    de
    einer (von mehreren)

    (unspecified)
    ADJ




    ca 9Q
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Schritt; Gang; Geschäft

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    prepositional_adverb
    de
    dort

    (unspecified)
    PREP\advz

    particle
    de
    [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de
    Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Einer [...] stützt sich [... ... ...] ihre [Vorwärts]gehen dort, ohne dass es Wasser gibt.

    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de
    finden; entdecken; vorfinden; in der Lage sein

    ḫr+SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act




    Rest der Zeile
     
     

     
     
de
So finden [...




    Lücke
     
     

     
     




    5.10
     
     

     
     




    4Q
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg

    substantive_masc
    de
    Türflügel; Tür

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [Präposition]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
...] der Tür gegen dich (?) [...




    ca 9Q
     
     

     
     

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Körper

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Glied; Körperteil

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.f.]

    (unspecified)
    dem.f.pl




    Rest der Zeile
     
     

     
     
de
...] in diesem meinen Körper, in d[iesen meinen Gliedern].




    Lücke
     
     

     
     




    5.11
     
     

     
     




    4Q
     
     

     
     

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Glied; Körperteil

    Noun.pl.stpr.1sg
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    demonstrative_pronoun
    de
    diese [Dem.Pron. pl.f.]

    (unspecified)
    dem.f.pl
de
...] in diesen meinen Gliedern.

    verb_3-inf
    de
    fortgehen; vertreiben

    SC.act.ngem.3pl
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    5Q
     
     

     
     
de
Sie gehen weg [... ... ...]

    gods_name
    de
    Die Finsternis

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    anheften

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
Nicht gibt es das Anheften (?) [...




    Lücke
     
     

     
     




    5.12
     
     

     
     




    5Q
     
     

     
     

    verb
    de
    rot werden; rot sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
... rot.

    particle
    de
    [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de
    Sitz; Stelle; Stellung; Thron; Wohnsitz

    Noun.sg.stpr.3pl
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl




    5Q
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
de
Ihr Platz ist es, der ...
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ines Köhler, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sätze von Text "London Medical Papyrus (BM EA 10059)" (Text-ID GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GWDQIM2TY5HWVDNIAMOLY76X6I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)