Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text GUQCFYATNRDLRLBK6XEYY6NQKQ
|
Rückseite
Spruch gegen Apophis
|
Rückseite Spruch gegen Apophis |
|
|
|
de
Fall 〈auf〉 dein Gesicht, Apopis, weiche zurück nach hinten!
|
|||
|
de
Falle, Rebell ohne Arme und ohne Füße!
|
|||
|
de
Man wird das Vorderteil der Feindgestalt (?) abschneiden.
|
|||
|
de
(Fall) doch auf dein Gesicht! Du seiest gefallen, gefällt.
|
|||
|
de
Re hat dich gefällt, er hat dich beseitigt, er hat dich geschädigt, er hat dich gestraft.
|
|||
|
de
Du bist der Flamme verfallen, die von ihm ausging, dem Feuer, das von seiner Glut ausging.
|
|||
|
de
Deine Wut wurde von Isis zurückgewiesen durch die Zaubermacht ihres Ausspruchs.
|
|||
|
bḥn bꜣ =k Fortsetzung auf der rechten (Perspektive des Betrachters!) Schmalseite x+8 [jn] [Nb.t-ḥw.t] |
de
Deine Seele wurde [von Nephthys] erjagt.
|
||
|
|
[sḫtḫt.n] [tw] [psḏ.t-ꜥꜣ.t] [jm.j.w] [ḥꜣ.t] [wjꜣ] [n(.j)] [Rꜥw] |
de
[Die große Neunheit hat dich zurückgetrieben, die am Bug der Barke des Re ist.]
|
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.