Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text GOVEUJ3ZKFFNHCKHS6NSLSGWYQ
de Der Hirte der Rinder ist überwältigt(?) (lit.: überschwemmt) vor/auf seinem mjz.
de Furcht senkt sich herab, die Gewalttätigen zittern vor dem Unwetter des Himmels.
de Er hat die Erde mit dem, was er weiß, an dem Tag geöffnet, an dem er zu kommen wünschte", sagt Wer-sekat, der in der Unterwelt wohnt.
de Siehe, sie kommt dir entgegen, (die Göttin) der schöne Westen, dir entgegen, mit ihren schönen Locken.
de Sie sagt: "Es kommt der, den ich geboren habe," zu diesem Teti, "dessen Horn glänzt, der geschminkte Pfeiler, der Stier des Himmels.
de Deine Gestalt ist ausgezeichnet.
de Passiere in Frieden!
de Ich habe dich umfaßt", sagt (die Göttin) der schöne Westen zu diesem Teti.
de "Geh und rudere zum Opfergefilde.
de Du sollst den Lauf beginnen zu dem 'Der auf seiner qꜣ.t-Pflanze ist'", sagt 'Der auf seinen Pflöcken(?) ist'.
(21) |
de Der Hirte der Rinder ist überwältigt(?) (lit.: überschwemmt) vor/auf seinem mjz. |
||
(22) |
de Furcht senkt sich herab, die Gewalttätigen zittern vor dem Unwetter des Himmels. |
||
(23) |
de Er hat die Erde mit dem, was er weiß, an dem Tag geöffnet, an dem er zu kommen wünschte", sagt Wer-sekat, der in der Unterwelt wohnt. |
||
(24) |
de Siehe, sie kommt dir entgegen, (die Göttin) der schöne Westen, dir entgegen, mit ihren schönen Locken. |
||
(25) |
de Sie sagt: "Es kommt der, den ich geboren habe," zu diesem Teti, "dessen Horn glänzt, der geschminkte Pfeiler, der Stier des Himmels. |
||
(26) |
de Deine Gestalt ist ausgezeichnet. |
||
(27) |
de Passiere in Frieden! |
||
(28) |
de Ich habe dich umfaßt", sagt (die Göttin) der schöne Westen zu diesem Teti. |
||
(29) |
de "Geh und rudere zum Opfergefilde. |
||
(30) |
284c jṯi̯ =k ḥjp.t n ḥr(.j)-qꜣ.t=f 285a j jn ḫnt(.j)-mnj.tPL=f |
de Du sollst den Lauf beginnen zu dem 'Der auf seiner qꜣ.t-Pflanze ist'", sagt 'Der auf seinen Pflöcken(?) ist'. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 254" (Text-ID GOVEUJ3ZKFFNHCKHS6NSLSGWYQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GOVEUJ3ZKFFNHCKHS6NSLSGWYQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GOVEUJ3ZKFFNHCKHS6NSLSGWYQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.