Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte GOADVBFQTVFJLOFCYCPO34GBJE

mindestens 1 Kolumne fehlt A.1 Lücke [__]⸮t? zš.w ḥr ḏmꜥ n(.j) mꜣw.t Lücke

de
[...] werde auf ein neues Blatt geschrieben [...]
der nächste Spruch schließt unmittelbar an

A.2 Lücke ꜥmꜣm der nächste Spruch schließt unmittelbar an

de
[...] werde geschluckt.





    mindestens 1 Kolumne fehlt
     
     

     
     





    A.1
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     





    [__]⸮t?
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)






     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    schreiben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Papyrusblatt

    (unspecified)
    N:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_fem
    de
    Neues

    (unspecified)
    N.f:sg





    Lücke
     
     

     
     
de
[...] werde auf ein neues Blatt geschrieben [...]





    A.2
     
     

     
     





    Lücke
     
     

     
     


    verb_4-lit
    de
    verschlingen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass






     
     

     
     



    der nächste Spruch schließt unmittelbar an

    der nächste Spruch schließt unmittelbar an
     
     

     
     
de
[...] werde geschluckt.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Katharina Stegbauer; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 16.09.2025)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Katharina Stegbauer, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, phrases du texte "Kol. A, Spruch 1" (Identifiant de texte GOADVBFQTVFJLOFCYCPO34GBJE) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GOADVBFQTVFJLOFCYCPO34GBJE/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)