Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text GNOHXJHESRDLZK6URSFXXZPOOI
de Der Schreiber der Waffenschmiede Pharaohs LHG, Mahu, spricht zum Schreiber Pawehem folgendes:
de Dieses Mitteilungsschreiben ist dir aus folgendem Grund gebracht worden:
de Du sollst bitte deine Aufmerksamkeit mit äußerster Präzision und fest wie Kupfer der Ausführung jedes Auftrags widmen, der dir auferlegt worden ist.
de Sei nicht faul!
de Du sollst bitte deine Aufmerksamkeit der Dienststelle Pharaohs LHG widmen, die du innehast.
de Und du sollst mir bitte einen Bericht schicken über alles, was du gemacht hast.
de Und du sollst bitte dafür sorgen, daß man die Perlen(kette) aus Fayence bringt, weswegen ich dir geschrieben habe, sowie die erforderlichen Schmuckteile (?) aus 〈Kar〉neol (?).
de Sieh zu/Paß auf dich auf!
(1) |
de Der Schreiber der Waffenschmiede Pharaohs LHG, Mahu, spricht zum Schreiber Pawehem folgendes: |
||
(2) |
de Dieses Mitteilungsschreiben ist dir aus folgendem Grund gebracht worden: |
||
(3) |
de Du sollst bitte deine Aufmerksamkeit mit äußerster Präzision und fest wie Kupfer der Ausführung jedes Auftrags widmen, der dir auferlegt worden ist. |
||
(4) |
de Sei nicht faul! |
||
(5) |
de Und weiter: |
||
(6) |
de Du sollst bitte deine Aufmerksamkeit der Dienststelle Pharaohs LHG widmen, die du innehast. |
||
(7) |
de Und du sollst mir bitte einen Bericht schicken über alles, was du gemacht hast. |
||
(8) |
de Und du sollst bitte dafür sorgen, daß man die Perlen(kette) aus Fayence bringt, weswegen ich dir geschrieben habe, sowie die erforderlichen Schmuckteile (?) aus 〈Kar〉neol (?). |
||
(9) |
de Sieh zu/Paß auf dich auf! |
||
(10) |
de Und nimm dich ja in Acht! |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Sentences of text "Rto 1.9-2.3: Brief mit Anweisungen" (Text ID GNOHXJHESRDLZK6URSFXXZPOOI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GNOHXJHESRDLZK6URSFXXZPOOI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/GNOHXJHESRDLZK6URSFXXZPOOI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).