جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص G6LHSJB2L5ENZLEYTYOHMB5HLI
|
[ḏr.t] [twy] [nn] [n.t] [Jtm] [dr.t] [nšn.j] [m] [p.t] [ẖnn.w] [m] [Jwn.w] [ꜥḥꜣ.t] [nḫt] [m]ki̯(.t) x+1 nb =s wsr[.t] [nḏ.t] [Rꜥw] [hrw] [pwy] [n.j] x+2 ꜥḥꜣ ꜥꜣ ḥr mḥ.tj-jmn.tj n(.j) pr [jꜥr.t] [Jw=s-ꜥꜣ=s] |
en
[This hand of Atum, which expels the rage in heaven (and) the disturbance in Heliopolis, which fights victoriously (and) which pro]tects its lord, the powerful [one, who protects Re, (on) that day of] the great battle in the north-west of the house [(of) Uraeus Iusaas.]
|
||
|
en
(Then) Re transformed himself into a mongoose [of] 46 [cubits (length),] to overthrow Apophis in his rage.
|
|||
|
en
He shall flow out!
|
|||
|
en
(He) shall fall 〈on〉 his face!
|
|||
|
en
(It) shall be spat upon him!
|
|||
|
en
She c[a]me 〈to〉 drive away every evil disaster, every evil infection, (and) the venom of every male and female snake and every scorpion, which is in any part of the body of any patient (or) any flock, which is under my fingers.
|
|||
|
mj[-n] x+9 [ḥr] [tꜣ] [m] [ḏd] [n] [Ḥr.w] [mꜣꜥ-ḫrw] |
en
Com[e to earth, through the utterance of Horus, the Triumphant.]
|
||
|
[ḏr.t] [twy] [nn] [ḏs] =⸢j⸣ |
en
[This is] ⸢my⸣ [own hand.]
|
||
|
en
I am Horus, [the Triumphant, charmer of scorpions.]
|
|||
|
|
[jyi̯.n] [=j] [m] [Šdn.w] |
en
[I came from Shedenu.]
|
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.