جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص FOUUKPKJL5F7ZF647D56SPHD6U

de
[...] Tag für Tag in dem Wunsche, dich hinauszuwerfen.

x+1.2 xQ m-jm =st

de
[...] darin.
de
Was (das) betrifft, dass man mir (es) nicht sagt, du ... (?) beim ein Vorbild sein.
de
[...] vor denen du dich retten solltest (?),
de[nn] der Charakter eines Beamten ist die Rede.

x+1.4 x+2Q r(m)ṯ.PL jw pꜣy =k 1Q ⸮ḥr? ⸮10? 1,5Q m-dj =f

de
[...] Menschen, indem dein [...] bei (?) 10 (?) [...] von ihm.
de
Dir gehört doch dein Kind.

x+1.5 x+3Q {m-ꜥ} m-ꜥ ms

de
[...] bei / von / mit dem Kind.

zꜣu̯ =k 2Q sḥwr jw x+1.6 x+3Q

de
Hüte deinen Mund [...] schmähen / Schmähung, indem [...]
de
Gedenke doch des Tages in der Gerichtshalle, wenn du alleine bist bei ihrem (=der Gerichtshalle) Urteil.
de
[...] er agierte zur Zeit des Befehls zu umkreisen / umlaufen [...],
als der, den er nicht erkennt, entfernt worden war.




    x+1.1
     
     

     
     




    xQ
     
     

     
     

    verb
    de
    [Verb]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [temporal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wunsch

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    werfen

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adverb
    de
    hinaus

    (unspecified)
    ADV
de
[...] Tag für Tag in dem Wunsche, dich hinauszuwerfen.




    x+1.2
     
     

     
     




    xQ
     
     

     
     

    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
[...] darin.

    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    (unspecified)
    PTCL

    preposition
    de
    was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de
    man [Präs.I-Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    3sg.c

    preposition
    de
    [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    sagen

    Inf_Neg.bn tw= (jwnꜣ)
    V\inf

    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de
    du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    verb
    de
    [Verb]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    fungieren als

    Inf.t
    V\inf

    substantive_masc
    de
    Vorbild

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Was (das) betrifft, dass man mir (es) nicht sagt, du ... (?) beim ein Vorbild sein.




    x+1.3
     
     

     
     




    x+1Q
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    retten

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    particle_nonenclitic
    de
    [Satzkonjugation (vor selbst. Sätzen)]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de
    Charakter

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de
    hoher Beamter

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de
    Rede

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[...] vor denen du dich retten solltest (?),
de[nn] der Charakter eines Beamten ist die Rede.




    x+1.4
     
     

     
     




    x+2Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel sg.m.]

    Poss.art.2sgm
    art.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    1Q
     
     

     
     

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card




    1,5Q
     
     

     
     

    preposition
    de
    (fort) von

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[...] Menschen, indem dein [...] bei (?) 10 (?) [...] von ihm.

    personal_pronoun
    de
    du [Selbst.Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    2sg.m

    particle_enclitic
    de
    doch (enkl., nach Imperativ)

    (unspecified)
    =PTCL

    substantive_masc
    de
    Kind

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Dir gehört doch dein Kind.




    x+1.5
     
     

     
     




    x+3Q
     
     

     
     




    {m-ꜥ}
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    preposition
    de
    in der Hand von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kind

    (unspecified)
    N.m:sg
de
[...] bei / von / mit dem Kind.

    verb_3-inf
    de
    bewachen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    2Q
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de
    schmähen

    Inf
    V\inf

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL




    x+1.6
     
     

     
     




    x+3Q
     
     

     
     
de
Hüte deinen Mund [...] schmähen / Schmähung, indem [...]

    verb_caus_2-lit
    de
    gedenken

    Imp.sg
    V\imp.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Gerichtshof der Dreißig

    (unspecified)
    N:sg

    verb_3-inf
    de
    allein sein

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    bei

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    richterliche Entscheidung

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
Gedenke doch des Tages in der Gerichtshalle, wenn du alleine bist bei ihrem (=der Gerichtshalle) Urteil.




    x+1.7
     
     

     
     




    x+3Q
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    handeln

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de
    zur (Zeit von)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Zeit

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    substantive_masc
    de
    Befehl

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    umhergehen

    Inf
    V\inf




    1Q
     
     

     
     

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de
    [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_2-lit
    de
    fernhalten (von)

    SC.w.pass.ngem.nom.subj_Aux.wn
    V\tam.pass

    verb_2-lit
    de
    nicht kennen

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[...] er agierte zur Zeit des Befehls zu umkreisen / umlaufen [...],
als der, den er nicht erkennt, entfernt worden war.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Marc Brose؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Svenja Damm، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Marc Brose، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Svenja Damm، Daniel A. Werning، جمل النص "Warnung des Lehrers an den Auszubildenden" (معرف النص FOUUKPKJL5F7ZF647D56SPHD6U) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FOUUKPKJL5F7ZF647D56SPHD6U/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)