Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text FKGPAMCKOJA6VJVFB7RN7XFCWY
fr Charecha (deux fois) Chapounetjerka est son nom.
fr Car c’est lui qui repose au nord-ouest du pic d’Amon d'Ipet en Nubie,
fr sans qu’il ne traverse vers l’est !
fr Ô Amon, le taureau, Scarabée, le maître des deux yeux oudjat,
fr « Celui à la pupille agressive » est ton nom.
fr Le nom de l'Osiris Horus-qui-sanctifie-les membres cet Imhotep juste de voix qu'a engendré Tjehenet juste de voix, est la partie inférieure de ses deux yeux oudjat.
fr Charecharekhet est le nom de l'un (du premier).
fr Chapounetjeririka est le nom de l'autre (du second).
fr qui est Chakachaka Amon et Chakakasarehaou Atoum.
fr « Celui qui illumine pour lui les deux terres » est son nom en vérité !
(31) |
fr Charecha (deux fois) Chapounetjerka est son nom. |
||
(32) |
fr Car c’est lui qui repose au nord-ouest du pic d’Amon d'Ipet en Nubie, |
||
(33) |
fr sans qu’il ne traverse vers l’est ! |
||
(34) |
fr Ô Amon, le taureau, Scarabée, le maître des deux yeux oudjat, |
||
(35) |
fr « Celui à la pupille agressive » est ton nom. |
||
(36) |
fr Le nom de l'Osiris Horus-qui-sanctifie-les membres cet Imhotep juste de voix qu'a engendré Tjehenet juste de voix, est la partie inférieure de ses deux yeux oudjat. |
||
(37) |
fr Charecharekhet est le nom de l'un (du premier). |
||
(38) |
fr Chapounetjeririka est le nom de l'autre (du second). |
||
(39) |
fr qui est Chakachaka Amon et Chakakasarehaou Atoum. |
||
(40) |
fr « Celui qui illumine pour lui les deux terres » est son nom en vérité ! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sätze von Text "Tb_163" (Text-ID FKGPAMCKOJA6VJVFB7RN7XFCWY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FKGPAMCKOJA6VJVFB7RN7XFCWY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FKGPAMCKOJA6VJVFB7RN7XFCWY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.