Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text FDPGSYHSOFGJ5GR2K4FUXWB6GE
en Regnal Year 2 of Horus Seshemtaui, Two Ladies Seakhmaat, Falcon of Gold Hetepnetjeru, King of Upper and Lower Egypt 𓍹Kheperkare𓍺, Son of Re 𓍹Senwosret𓍺, given life, stability and power forever like Re.
en An offering that the king gives (to) Osiris, lord of Busiris, foremost of the Westerners, the great god, lord of Abydos, so that he may give an invocation offering (of) bread, beer, bulls, fowl, alabaster, linen, incense, merehet-oil, and all good and pure things from which the god lives to the ka of the dignified keeper of property, Senwosret, justified, who says:
en As for this tomb that I made at Abydos in the Thinite Nome at the Terrace of the Great God, lord of the gods, at the district Nebet-hetepet of the sacred land of the western horizon, 〈I built it〉 in order that my akh may be strong in the retinue of the great god,
en because I was one stable of soles, calm of gait, one who said what is good and repeated what is beloved, one who did things rightfully, an official who untied what was knotted.
en I was one wise and clever, one who knew his rank, loyal to the one who distinguished him, the keeper of property, Senwosret, justified.
en May he give praise to Osiris.
en The kissing of the ground for Wepwawet in the great procession by the guardian of things, Senwosret, justified.
(1) |
oben abgerundete Stele Giebelfeld mit Flügelsonne Textfeld; 3 Register mit Darstellungen; 3 Reihen Kästchen mit Personennamen |
oben abgerundete Stele Giebelfeld mit Flügelsonne Textfeld; 3 Register mit Darstellungen; 3 Reihen Kästchen mit Personennamen |
|
(2) |
Haupttext (A) in 7 Zeilen |
Haupttext (A) in 7 Zeilen |
|
(3) |
en Regnal Year 2 of Horus Seshemtaui, Two Ladies Seakhmaat, Falcon of Gold Hetepnetjeru, King of Upper and Lower Egypt 𓍹Kheperkare𓍺, Son of Re 𓍹Senwosret𓍺, given life, stability and power forever like Re. |
||
(4) |
en An offering that the king gives (to) Osiris, lord of Busiris, foremost of the Westerners, the great god, lord of Abydos, so that he may give an invocation offering (of) bread, beer, bulls, fowl, alabaster, linen, incense, merehet-oil, and all good and pure things from which the god lives to the ka of the dignified keeper of property, Senwosret, justified, who says: |
||
(5) |
en As for this tomb that I made at Abydos in the Thinite Nome at the Terrace of the Great God, lord of the gods, at the district Nebet-hetepet of the sacred land of the western horizon, 〈I built it〉 in order that my akh may be strong in the retinue of the great god, |
||
(6) |
en because I was one stable of soles, calm of gait, one who said what is good and repeated what is beloved, one who did things rightfully, an official who untied what was knotted. |
||
(7) |
en I was one wise and clever, one who knew his rank, loyal to the one who distinguished him, the keeper of property, Senwosret, justified. |
||
(8) |
en May he give praise to Osiris. |
||
(9) |
sn tꜣ n Wp-wꜣ.t.PL m pr.t-ꜥꜣ.t A7 jn jr.j-(j)ḫ.t Z-n-wsr.t mꜣꜥ-ḫrw Rest der Zeile leer |
en The kissing of the ground for Wepwawet in the great procession by the guardian of things, Senwosret, justified. |
|
(10) |
erstes Bildfeld (B) Opfertischszene |
erstes Bildfeld (B) Opfertischszene |
|
Please cite as:
(Full citation)Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Sentences of text "Stele des Senwosret (Louvre C 170 = E 3110)" (Text ID FDPGSYHSOFGJ5GR2K4FUXWB6GE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FDPGSYHSOFGJ5GR2K4FUXWB6GE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/FDPGSYHSOFGJ5GR2K4FUXWB6GE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).