Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text EYFVCI27UJBTRCQUUS3SS6XNV4

de
Der große Gott (sagte?) 〈über〉 sein Wesen:
de
„Ich bin ein Gefäß für Milch, gemolken aus dem Euter der Bastet.“
de
(Horus:) „Nein!
de
Du bist kein Gefäß für Milch, gemolken aus dem Euter der Bastet.
de
Nenne mir deinen Namen, damit man für dich rezitiere!
de
(Denn) man wird für einen Patienten (wörtl.: Mann) mit seinem Namen rezitieren (können).“

nṯr vso 3,4 ꜥꜣ r j(w)n.w =f

de
Der große Gott (sagte?) über sein Wesen:
de
„Ich bin ein Mann von Millionen Ellen (Größe),
de
‚Schlechter Tag‘ ist sein Name.
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Was den Tag des Gebärens oder des Schwanger-Werdens (oder: den Tag des Niederkommens einer Schwangeren) angeht: (Gott) ... (?) wird nicht geboren werden, bevor (?) die Sykomoren Feigen tragen.“
Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning ; (Text file created: 09/05/2019, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Verso: Sprüche gegen Schlangen- und Skorpiongift" (Text ID EYFVCI27UJBTRCQUUS3SS6XNV4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 1/7/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EYFVCI27UJBTRCQUUS3SS6XNV4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 1/7/2025)