Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text ES5N6FKJQFCO5GTR4DVDAAUS6U


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    demonstrative_pronoun
    de [Zweitnomen (zweigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de denken an (etwas)

    Inf
    V\inf

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de geschehen

    Partcp.act.ngem.sgf
    V\ptcp.act.f.sg





     
     

     
     

de Es ist so, daß ich mir Gedanken mache über das, was geschehen ist.


    substantive_masc
    de Schmerz

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-inf
    de hervorkommen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m




    Vso 2
     
     

     
     

    adverb
    de heute

    (unspecified)
    ADV





     
     

     
     

de Kummer ist heute aufgekommen;


    substantive_masc
    de früher Morgen

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Negationswort]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_4-inf
    de vorbeigehen

    SC.act.ngem.nom.subj_Neg.n
    V\tam.act

    substantive
    de Fremder

    Noun.pl.stabs
    N:pl





     
     

     
     

de (und) (beim) (nächsten) Sonnenaufgang sind die Fremden nicht weitergezogen.


    substantive_masc
    de alle Leute

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de schweigen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de wegen

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

de Jedermann ist still deswegen.


    substantive_masc
    de Land (geogr.-polit.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de ganz

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Zustand

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de grob

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





     
     

     
     

de Das ganze Land ist im Ausnahmezustand (wörtl.: in grobem Zustand).


    particle
    de [Negationswort, systematisch unterschieden von n]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Leib

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de leer sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de von (partitiv)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Unheil

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de Keine Person (wörtl.: Leib) ist frei von Ungerechtigkeit.


    substantive_masc
    de jedermann

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de zusammen

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de tun

    Inf.t
    V\inf

    personal_pronoun
    de es [Enkl. Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    =3sg.c





     
     

     
     

de Alle Leute zusammen betreiben es.


    substantive
    de Herz

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    verb_3-lit
    de traurig sein

    PsP.3plm
    V\res-3pl.m





     
     

     
     

de Die ḥꜣtj-Herzen sind in Trauer versetzt.


    verb
    de Weisung erteilen

    Partcp.act.gem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Aufmerksamkeit

    (unspecified)
    N.m:sg




    Vso 3
     
     

     
     

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de Weisung erteilen

    Partcp.pass.gem.sgm
    V\ptcp.pass.m.sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Aufmerksamkeit

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de Der (sonst) eine Weisung erteilt (wörtl.: das Gesicht zeigt) ist (jetzt) einer, dem eine Weisung erteilt wird.


    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv)

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. dual.3.c.]

    (unspecified)
    -3du

    verb
    de zufrieden sein

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m





     
     

     
     

de (Und doch) sind die Herzen von beiden (wörtl.: das Herz, das zu ihnen beiden gehört) zufrieden.

  (51)

de Es ist so, daß ich mir Gedanken mache über das, was geschehen ist.

  (52)

jh.w bsi̯ Vso 2 m-mjn

de Kummer ist heute aufgekommen;

  (53)

de (und) (beim) (nächsten) Sonnenaufgang sind die Fremden nicht weitergezogen.

  (54)

de Jedermann ist still deswegen.

  (55)

de Das ganze Land ist im Ausnahmezustand (wörtl.: in grobem Zustand).

  (56)

de Keine Person (wörtl.: Leib) ist frei von Ungerechtigkeit.

  (57)

de Alle Leute zusammen betreiben es.

  (58)

de Die ḥꜣtj-Herzen sind in Trauer versetzt.

  (59)

ḏḏ ḥr Vso 3 m ḏḏ.w n =f ḥr

de Der (sonst) eine Weisung erteilt (wörtl.: das Gesicht zeigt) ist (jetzt) einer, dem eine Weisung erteilt wird.

  (60)

de (Und doch) sind die Herzen von beiden (wörtl.: das Herz, das zu ihnen beiden gehört) zufrieden.

Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sentences of text "Die Klagen des Chacheperreseneb" (Text ID ES5N6FKJQFCO5GTR4DVDAAUS6U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ES5N6FKJQFCO5GTR4DVDAAUS6U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ES5N6FKJQFCO5GTR4DVDAAUS6U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)