Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ES5N6FKJQFCO5GTR4DVDAAUS6U
de Jeden Tag wacht man morgens dazu auf;
de (aber) die Herzen schieben es nicht beiseite.
de Der gestrige Bedarf dabei ist wie (der von) heute, weil die Masse ähnlich vorgeht (?; wörtl.: wegen das Es-Nachahmen durch viele).
de Die Einsicht ist blockiert. (?)
de Es gibt keinen Klugen, der (es) versteht (wörtl.: indem er erfahren ist).
de Es gibt keinen Wütenden, der sich (dazu) äußert (wörtl.: indem er einen Spruch abgibt).
de Wenn man morgens aufsteht, dann (nur) um (es) jeden Tag zu ertragen.
de Langwierig und schwer ist mein Leiden.
de Der Schwache besitzt keine Kraft, damit er 〈sich〉 〈ret〉tet vor einem, der mächtiger ist als er.
de Es ist etwas Leidvolles, über das zu schweigen, was man gehört hat;
(61) |
dwꜣ =tw r =s m-ẖr.t-hrw • |
de Jeden Tag wacht man morgens dazu auf; |
|
(62) |
de (aber) die Herzen schieben es nicht beiseite. |
||
(63) |
de Der gestrige Bedarf dabei ist wie (der von) heute, weil die Masse ähnlich vorgeht (?; wörtl.: wegen das Es-Nachahmen durch viele). |
||
(64) |
de Die Einsicht ist blockiert. (?) |
||
(65) |
de Es gibt keinen Klugen, der (es) versteht (wörtl.: indem er erfahren ist). |
||
(66) |
de Es gibt keinen Wütenden, der sich (dazu) äußert (wörtl.: indem er einen Spruch abgibt). |
||
(67) |
de Wenn man morgens aufsteht, dann (nur) um (es) jeden Tag zu ertragen. |
||
(68) |
de Langwierig und schwer ist mein Leiden. |
||
(69) |
de Der Schwache besitzt keine Kraft, damit er 〈sich〉 〈ret〉tet vor einem, der mächtiger ist als er. |
||
(70) |
de Es ist etwas Leidvolles, über das zu schweigen, was man gehört hat; |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Sätze von Text "Die Klagen des Chacheperreseneb" (Text-ID ES5N6FKJQFCO5GTR4DVDAAUS6U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ES5N6FKJQFCO5GTR4DVDAAUS6U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ES5N6FKJQFCO5GTR4DVDAAUS6U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.