Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text EKZANYQSCNFGLBCEODKCEYPK5E
de Der Schutz des Horus sind die Namen seines Vaters in dessen Kultbildnis in den Gauen.
de (Das ist) ebenso der Schutz dessen, der einen Biss/Stich hat.
de Der Schutz des Horus sind das Wehklagen seiner Mutter (d.h. liegt im ...) und das Gebrüll/Geschrei seiner Geschwister.
de (Das ist) ebenso der Schutz dessen, der einen Biss/Stich hat.
de Der Schutz des Horus sind sein Name und sein Herz.
de Die Götter wenden sich ihm zu und bereiten seinen Schutz.
de (Das ist) ebenso der Schutz dessen, der einen Biss/Stich hat.
de Wache auf, (oh) Horus!
de Dein Schutz ist bleibend.
de Mögest du das Herz deiner Mutter Isis aufmuntern (wörtl.: verschönern).
(121) |
de Der Schutz des Horus sind die Namen seines Vaters in dessen Kultbildnis in den Gauen. |
||
(122) |
de (Das ist) ebenso der Schutz dessen, der einen Biss/Stich hat. |
||
(123) |
de Der Schutz des Horus sind das Wehklagen seiner Mutter (d.h. liegt im ...) und das Gebrüll/Geschrei seiner Geschwister. |
||
(124) |
de (Das ist) ebenso der Schutz dessen, der einen Biss/Stich hat. |
||
(125) |
de Der Schutz des Horus sind sein Name und sein Herz. |
||
(126) |
de Die Götter wenden sich ihm zu und bereiten seinen Schutz. |
||
(127) |
de (Das ist) ebenso der Schutz dessen, der einen Biss/Stich hat. |
||
(128) |
de Wache auf, (oh) Horus! |
||
(129) |
de Dein Schutz ist bleibend. |
||
(130) |
de Mögest du das Herz deiner Mutter Isis aufmuntern (wörtl.: verschönern). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, Sätze von Text "Spruch 14: Rettung des Horus vor Schlangen- und Skorpiongift" (Text-ID EKZANYQSCNFGLBCEODKCEYPK5E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EKZANYQSCNFGLBCEODKCEYPK5E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EKZANYQSCNFGLBCEODKCEYPK5E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.