Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text EJJ7LRYB6VAS3J4A6AHHJJDB3U
de ... gegen/für ihn aus Tura als den bei ... Versorgten ...
de ... Nicht gebe ich davon Verfügungsgewalt irgendeinem Menschen mit ihren Kindern ...
de ... alles ... ich gebe ihm ...
de Ich gebe ihm ... dieses.
de Sie machen für ...
de --Sinnvolle Übersetzung durch Zerstörung nicht möglich--
de Ich trennte ihre Menschen, den Vorsteher der Totenpriester ...
de Niemals sagte/machte ich irgendeine schlechte Sache gegen irgendeinen Menschen ... bei ... seinen Dienern.
de Vielmehr wählte ich für mich jede gute Sache aus ...
de --Sinnvolle Übersetzung durch Zerstörung nicht möglich--
(1) |
de ... gegen/für ihn aus Tura als den bei ... Versorgten ... |
||
(2) |
de ... Nicht gebe ich davon Verfügungsgewalt irgendeinem Menschen mit ihren Kindern ... |
||
(3) |
de ... alles ... ich gebe ihm ... |
||
(4) |
de Ich gebe ihm ... dieses. |
||
(5) |
de Sie machen für ... |
||
(6) |
de --Sinnvolle Übersetzung durch Zerstörung nicht möglich-- |
||
(7) |
de Ich trennte ihre Menschen, den Vorsteher der Totenpriester ... |
||
(8) |
de Niemals sagte/machte ich irgendeine schlechte Sache gegen irgendeinen Menschen ... bei ... seinen Dienern. |
||
(9) |
de Vielmehr wählte ich für mich jede gute Sache aus ... |
||
(10) |
de --Sinnvolle Übersetzung durch Zerstörung nicht möglich-- |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Text" (Text-ID EJJ7LRYB6VAS3J4A6AHHJJDB3U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EJJ7LRYB6VAS3J4A6AHHJJDB3U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EJJ7LRYB6VAS3J4A6AHHJJDB3U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.