جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص EHMZJVTOKRAANNSCKKJ2GZAXXQ

Z1 ⸮_?

de
..?..
de
Der Kämpfer Intef-iqer.
de
Der Kämpfer Heqaib.

Z3 jqw

de
Iqu.



    Z1
     
     

     
     


    undefined
    de
    [Wort]

    (unspecified)
    (undefined)
de
..?..



    Z2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Kämpfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Intef-iqeru

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Kämpfer Intef-iqer.


    substantive_masc
    de
    Kämpfer

    (unspecified)
    N.m:sg


    person_name
    de
    Heqaib

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Kämpfer Heqaib.



    Z3
     
     

     
     


    person_name
    de
    Iqu

    (unspecified)
    PERSN
de
Iqu.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Ingelore Hafemann & Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٧/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Ingelore Hafemann & Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Gunnar Sperveslage، جمل النص "W. el-Hudi 52" (معرف النص EHMZJVTOKRAANNSCKKJ2GZAXXQ) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EHMZJVTOKRAANNSCKKJ2GZAXXQ/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)