Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text EFUYFVIURVBX7IM7EQWMY45DPA
de . . . um zu liegen, (wenn?) die Farbe . . ..
de . . ., weil . . . (fiebrig) glüht . . ..
de . . . die Farbe der Knochen . . ..
de . . . die Jahres[pestilenz], nachdem . . . schützte/schonte . . ..
de . . . [das Brennen?] der Agai-Dämonen, das . . . (ab)wäscht . . ..
de ". . . ich habe . . . (und) [ich habe ihm?] all diese [Übel?] der Sachmet zugewiesen, komm (also) zu . . .!"
de . . . ich/mein (. . .) in deine/r Hand.
de "(Und) du wirst kommen, (auch) wenn es dir nicht gefällt!"
de Zu zitieren [durch einen Sachmetpriester?]: . . ..
de . . . [der] königlichen Verwaltung reinigt das Libationsgefäß, ohne daß er in das Gebäude (den Tempel?) entritt . . ..
(131) |
de . . . um zu liegen, (wenn?) die Farbe . . .. |
||
(132) |
de . . ., weil . . . (fiebrig) glüht . . .. |
||
(133) |
de . . . die Farbe der Knochen . . .. |
||
(134) |
de . . . die Jahres[pestilenz], nachdem . . . schützte/schonte . . .. |
||
(135) |
de . . . [das Brennen?] der Agai-Dämonen, das . . . (ab)wäscht . . .. |
||
(136) |
de ". . . ich habe . . . (und) [ich habe ihm?] all diese [Übel?] der Sachmet zugewiesen, komm (also) zu . . .!" |
||
(137) |
de . . . ich/mein (. . .) in deine/r Hand. |
||
(138) |
de "(Und) du wirst kommen, (auch) wenn es dir nicht gefällt!" |
||
(139) |
ḏd mdw.PL [⸮jn?] [⸮wꜥb-Sḫm.t?] Rest der Zeile verloren |
de Zu zitieren [durch einen Sachmetpriester?]: . . .. |
|
(140) |
de . . . [der] königlichen Verwaltung reinigt das Libationsgefäß, ohne daß er in das Gebäude (den Tempel?) entritt . . .. |
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Sentences of text "Handbuch des Sachmetpriesters" (Text ID EFUYFVIURVBX7IM7EQWMY45DPA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EFUYFVIURVBX7IM7EQWMY45DPA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EFUYFVIURVBX7IM7EQWMY45DPA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).