Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text EEP6CRDIHVEVNGOL26YWORIJBY
de [Worte sprechen:]
de [...]
de [...]
de [...]
de [Seid gegrüßt, ihr beiden Einträchtigen, Töchter der vier Götter, die an der Spitze des Großen Gutes sind], die ihr die Stimme für diesen Pepi hervorkommen laßt, entblößt.
de [...]
de [Dieser Pepi schaut auf euch, wie] ⸢Nehebu-kau⸣ [auf Selkis schaute].
de [Dieser] Pepi [schaut auf euch, wie] Sobek auf Neith [schaute].
de [Dieser] Pepi schaut auf euch, [wie Seth auf die beiden Einträchtigen schaute].
(1) |
487a P/A/N 48 [ḏ(d)-mdw] |
de [Worte sprechen:] |
|
(2) |
|
zerstört |
de [...] |
(3) |
487b |
487b zerstört |
de [...] |
(4) |
487c |
487c zerstört |
de [...] |
(5) |
488a [j:(n)ḏ] [ḥr] =[ṯn(j)] P/A/N 49 [t(w)t.tj-jb] [zꜣ.t.DU] [fd(.w)] [nṯr.PL] [ḫnt(.j).w] [ḥw.t-ꜥꜣ.t] 488b pri̯.tj-ḫrw n Ppy pn ḥꜣi̯.[tjj] |
de [Seid gegrüßt, ihr beiden Einträchtigen, Töchter der vier Götter, die an der Spitze des Großen Gutes sind], die ihr die Stimme für diesen Pepi hervorkommen laßt, entblößt. |
|
(6) |
489a |
489a zerstört |
de [...] |
(7) |
de [Dieser Pepi schaut auf euch, wie] ⸢Nehebu-kau⸣ [auf Selkis schaute]. |
||
(8) |
de [Dieser] Pepi [schaut auf euch, wie] Sobek auf Neith [schaute]. |
||
(9) |
de [Dieser] Pepi schaut auf euch, [wie Seth auf die beiden Einträchtigen schaute]. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 308" (Text ID EEP6CRDIHVEVNGOL26YWORIJBY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EEP6CRDIHVEVNGOL26YWORIJBY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EEP6CRDIHVEVNGOL26YWORIJBY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).