Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text E6LL56XO7ND4TB3UDKHGLN3OAE
de Du sollst von der Erde verschwinden, [du sollst im Wasser ersaufen, du sollst zur Zerstückelu]ng [gehen,] du sollst zur Schlachtung [kommen!]
de Erinnert man sich deiner, spuckt man auf deinen Namen!
de [Komm] heraus auf [die Erde, o verderbliches Gift, das im ganzen Körper] des kleinen Horus ist!
de Ich will [den Kindern] dieser [Göttin] Leben schenken.
de Dann können die, die in ihren Hügeln hausen, leben, [...] ohne Herumkreisen, ohne Brennen, [kühl wie] Wasser, starr wie [Stein].
de Deine Hitze sei [vernichtet], gelöscht sei dein Feuer im ganzen Körper des NN., geboren von der NN.!
de [...] die beiden Schwestern, die Großen, die beiden [Göttinnen], die beiden Schwestern: Kommt doch aus/als [...] euer Spruch zusammen mit mir.
de Ich bin Isis, die ihren [...] spricht, die meinem Sohn Horus Luft gibt.
de Siehe, die Neunheit (?) steht auf aus [ihrer?] Mattigkeit, [sie setzt sich] auf ihren Platz!
de Siehe, der NN., [geboren von der NN.,] ist gesund für seine (=Atums) {Tochter} 〈Mutter〉!
(21) |
de Du sollst von der Erde verschwinden, [du sollst im Wasser ersaufen, du sollst zur Zerstückelu]ng [gehen,] du sollst zur Schlachtung [kommen!] |
||
(22) |
de Erinnert man sich deiner, spuckt man auf deinen Namen! |
||
(23) |
de [Komm] heraus auf [die Erde, o verderbliches Gift, das im ganzen Körper] des kleinen Horus ist! |
||
(24) |
de Ich will [den Kindern] dieser [Göttin] Leben schenken. |
||
(25) |
de Dann können die, die in ihren Hügeln hausen, leben, [...] ohne Herumkreisen, ohne Brennen, [kühl wie] Wasser, starr wie [Stein]. |
||
(26) |
de Deine Hitze sei [vernichtet], gelöscht sei dein Feuer im ganzen Körper des NN., geboren von der NN.! |
||
(27) |
de [...] die beiden Schwestern, die Großen, die beiden [Göttinnen], die beiden Schwestern: Kommt doch aus/als [...] euer Spruch zusammen mit mir. |
||
(28) |
de Ich bin Isis, die ihren [...] spricht, die meinem Sohn Horus Luft gibt. |
||
(29) |
de Siehe, die Neunheit (?) steht auf aus [ihrer?] Mattigkeit, [sie setzt sich] auf ihren Platz! |
||
(30) |
de Siehe, der NN., [geboren von der NN.,] ist gesund für seine (=Atums) {Tochter} 〈Mutter〉! |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Sätze von Text "6,1 – 6,17 (Spruch 5)" (Text-ID E6LL56XO7ND4TB3UDKHGLN3OAE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E6LL56XO7ND4TB3UDKHGLN3OAE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E6LL56XO7ND4TB3UDKHGLN3OAE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.