Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text E4XIEMRI4FDHZBLSC5TXGMLPTI

de
„Mäuseschwanz“-Wurzel.
de
Werde zerrieben (und) in Wasser glattgerührt.
de
Werde vom Gebissenen getrunken.
§54h

§54h k.t

de
Ein anderes (Heilmittel):
de
„Lebenenthaltende“: 1/8 (Dja), Honig: 1/16 (Dja), süßes Bier 1/16+1/64 (Oipe = 5 Dja).
de
Werde vom Gebissenen getrunken.
de
Heilmittel, die bei einem Gebissenen angewendet werden, wenn das Gift seinen Kopf erfasst hat:
de
Maische, „männlicher“ Pflanzenschleim, „männlicher“ Ton.
de
Werde zerrieben (und) glattgerührt.
de
Sein Kopf werde damit gesalbt.


    substantive_fem
    de
    Wurzeln

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_masc
    de
    [Pflanze ("Mäuseschwanz")]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
„Mäuseschwanz“-Wurzel.





    4,3
     
     

     
     


    verb_2-lit
    de
    zerreiben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    verb_caus_3-lit
    de
    glätten; (fein) zerreiben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP