Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text E2YB6NH5FFEVXC6YWL5ARKMBJU
de Es ist die Hitze auf seiner Harnblase vorn in seinem Bauch, die sie (d.h. die Krankheit) verursacht, nachdem sie zu Boden gefallen war, und das, indem (sie) ebenso wiederkehrt.
de Du erhitzt sie (d.h. die Geschwulst) folglich zur Absperrung gegen seinen Bauch.
de Du sollst sie entsprechend der Behandlung eines Kauter-Gehilfen behandeln.
de Erfahrungswissen zu einer ꜥꜣ.t-Geschwulst der unteren Partie seines Bauches:
de
Wenn du dieses an der unteren Partie seines Bauches feststellst,
während das Wasser seines Bauches heraufkommt und absteigt,
sagst du anschließend dazu:
de „(Das sind) Beschwerden dessen, auf dem sich die Luft befindet (???) in/an der unteren Partie seines Bauches.
de (Das ist) eine Krankheit, die ich behandeln werde.“
de Es ist Hitze auf der Blase, die es verursacht.
de Anschließend berührst (?) du sie (d.h. die Geschwulst) mit einem Kauter.
de Er (d.h. der Kauter) soll nicht hinabgehen bis zu seinem msjn.t-Körperteil.
(61) |
de Es ist die Hitze auf seiner Harnblase vorn in seinem Bauch, die sie (d.h. die Krankheit) verursacht, nachdem sie zu Boden gefallen war, und das, indem (sie) ebenso wiederkehrt. |
||
(62) |
de Du erhitzt sie (d.h. die Geschwulst) folglich zur Absperrung gegen seinen Bauch. |
||
(63) |
de Du sollst sie entsprechend der Behandlung eines Kauter-Gehilfen behandeln. |
||
(64) |
de Erfahrungswissen zu einer ꜥꜣ.t-Geschwulst der unteren Partie seines Bauches: |
||
(65) |
de
Wenn du dieses an der unteren Partie seines Bauches feststellst, |
||
(66) |
de „(Das sind) Beschwerden dessen, auf dem sich die Luft befindet (???) in/an der unteren Partie seines Bauches. |
||
(67) |
de (Das ist) eine Krankheit, die ich behandeln werde.“ |
||
(68) |
de Es ist Hitze auf der Blase, die es verursacht. |
||
(69) |
de Anschließend berührst (?) du sie (d.h. die Geschwulst) mit einem Kauter. |
||
(70) |
de Er (d.h. der Kauter) soll nicht hinabgehen bis zu seinem msjn.t-Körperteil. |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "[Verso:] 103,19-110,9 = Eb 857-877: Lehrtexte zu Geschwülsten (das „Geschwulstbuch“)" (Text ID E2YB6NH5FFEVXC6YWL5ARKMBJU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E2YB6NH5FFEVXC6YWL5ARKMBJU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E2YB6NH5FFEVXC6YWL5ARKMBJU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).