Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text E2YB6NH5FFEVXC6YWL5ARKMBJU
de Findest du sie vor, indem sie geht und kommt, angeheftet an dem Fleisch, das unter ihr ist, sagst du anschließend dazu:
de „(Das ist) ein Eindringen (?, oder: Ausfließen?) von ꜥꜣ.t-Geschwülsten.“
de Du führst ihretwegen (d.h. der Geschwulst wegen) folglich eine Messerbehandlung durch:
de Möge (?) sie mit einem Feuersteinmesser aufgetrennt (und) mit einem hnw-Gerät gepackt sein –
de genauer gesagt:) dieses, das in ihrem Inneren ist, werde mit dem hnw-Gerät gepackt.
de Anschließend entfernst du sie mit dem Feuersteinmesser.
de Es gibt eine (Geschwulstvariante?) darunter, in der etwas wie der mnḏr-Körperteil einer Maus ist.
de (Hier handelst du ebenso und) anschließend entfernst du sie, ohne diese Nahtlinien (?, oder dieses Verbandsmaterial?), die an ihrer Seite sind, herauszuholen, und ohne das (gesunde?) Fleisch mit dem šꜣs-Messer zu berühren.
de (Es) werde mit dem hnw.yt-Teil irgendeiner Johannisbrotfrucht gepackt.
de Eine (Geschwulstvariante?), die wie ein Kopf ist: Sie ist ebenso (zu behandeln).
(141) |
de Findest du sie vor, indem sie geht und kommt, angeheftet an dem Fleisch, das unter ihr ist, sagst du anschließend dazu: |
||
(142) |
de „(Das ist) ein Eindringen (?, oder: Ausfließen?) von ꜥꜣ.t-Geschwülsten.“ |
||
(143) |
de Du führst ihretwegen (d.h. der Geschwulst wegen) folglich eine Messerbehandlung durch: |
||
(144) |
de Möge (?) sie mit einem Feuersteinmesser aufgetrennt (und) mit einem hnw-Gerät gepackt sein – |
||
(145) |
de genauer gesagt:) dieses, das in ihrem Inneren ist, werde mit dem hnw-Gerät gepackt. |
||
(146) |
de Anschließend entfernst du sie mit dem Feuersteinmesser. |
||
(147) |
de Es gibt eine (Geschwulstvariante?) darunter, in der etwas wie der mnḏr-Körperteil einer Maus ist. |
||
(148) |
de (Hier handelst du ebenso und) anschließend entfernst du sie, ohne diese Nahtlinien (?, oder dieses Verbandsmaterial?), die an ihrer Seite sind, herauszuholen, und ohne das (gesunde?) Fleisch mit dem šꜣs-Messer zu berühren. |
||
(149) |
de (Es) werde mit dem hnw.yt-Teil irgendeiner Johannisbrotfrucht gepackt. |
||
(150) |
de Eine (Geschwulstvariante?), die wie ein Kopf ist: Sie ist ebenso (zu behandeln). |
Please cite as:
(Full citation)Lutz Popko, with contributions by Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "[Verso:] 103,19-110,9 = Eb 857-877: Lehrtexte zu Geschwülsten (das „Geschwulstbuch“)" (Text ID E2YB6NH5FFEVXC6YWL5ARKMBJU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E2YB6NH5FFEVXC6YWL5ARKMBJU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E2YB6NH5FFEVXC6YWL5ARKMBJU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).