Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text E2YB6NH5FFEVXC6YWL5ARKMBJU
de
Wenn du eine ꜥꜣ.t-Geschwulst von Eiter in irgendwelchen Körperteilen eines Mannes feststellst,
(und) findest du sie vor,
indem ihr Kopf hoch (und) sie zusammengezogen (?) und pochend (?) ist,
sagst du anschließend dazu:
de „Das ist eine ꜥꜣ.t-Geschwulst von Eiter, nachdem er in seinem Fleisch zusammengelaufen ist (?).
de (Das ist) eine Krankheit, die ich durch eine Messerbehandlung behandeln werde.“
de Darin ist etwas wie Pflanzenbrei, hinter dem etwas wie Wachs herauskommt.
de Es formt (wörtl.: macht) eine Tasche.
de Wenn etwas in ihrer Tasche übrigbleibt, pflegt sie (d.h. die Geschwulst? oder: er, d.h. der Eiter?) umherzuziehen (?).
de Erfahrungswissen zu einer ꜥꜣ.t-Geschwulst des Haares:
de
Wenn du eine ꜥꜣ.t-Geschwulst des Haares feststellst,
(und) findest du sie pochend und weich vor,
(wohingegen) ihr Inneres fest ist,
(sagst du anschließend dazu:)
de „(Das ist) eine Krankheit, die ich durch eine Messerbehandlung behandeln werde.
de Wie eine ꜥꜣ.t-Geschwulst von Eiter (und/oder) von ꜥr.wt-Stoffen ist ihr Aussehen.“
(91) |
de
Wenn du eine ꜥꜣ.t-Geschwulst von Eiter in irgendwelchen Körperteilen eines Mannes feststellst, |
||
(92) |
de „Das ist eine ꜥꜣ.t-Geschwulst von Eiter, nachdem er in seinem Fleisch zusammengelaufen ist (?). |
||
(93) |
de (Das ist) eine Krankheit, die ich durch eine Messerbehandlung behandeln werde.“ |
||
(94) |
de Darin ist etwas wie Pflanzenbrei, hinter dem etwas wie Wachs herauskommt. |
||
(95) |
de Es formt (wörtl.: macht) eine Tasche. |
||
(96) |
de Wenn etwas in ihrer Tasche übrigbleibt, pflegt sie (d.h. die Geschwulst? oder: er, d.h. der Eiter?) umherzuziehen (?). |
||
(97) |
de Erfahrungswissen zu einer ꜥꜣ.t-Geschwulst des Haares: |
||
(98) |
de
Wenn du eine ꜥꜣ.t-Geschwulst des Haares feststellst, |
||
(99) |
de „(Das ist) eine Krankheit, die ich durch eine Messerbehandlung behandeln werde. |
||
(100) |
de Wie eine ꜥꜣ.t-Geschwulst von Eiter (und/oder) von ꜥr.wt-Stoffen ist ihr Aussehen.“ |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Florence Langermann, Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "[Verso:] 103,19-110,9 = Eb 857-877: Lehrtexte zu Geschwülsten (das „Geschwulstbuch“)" (Text-ID E2YB6NH5FFEVXC6YWL5ARKMBJU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E2YB6NH5FFEVXC6YWL5ARKMBJU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E2YB6NH5FFEVXC6YWL5ARKMBJU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.