Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text E2BOSPOZGJAHHKBHOKXHNJ6KAU
de (der Schaft ist) wie das ẖnk.t-Gewand [... ... ... auf] den Rücken der Klagefrauen;
de (der Schaft ist) wie mꜣs-Tiere (rote Stiere?) im Gespann [... ... ... der heiligen Barke], wenn er/sie (die Barke?) um die Mauer von Lischt geht;
de (der Schaft ist) wie der Pfeiler [... ... ... ...] die im Mund mit Natron (?) gesalbt sind;
de (der Schaft ist) wie die Herumziehenden (Nomaden?) [... ... ... ...] Füllhörner (?) mit Mineralien/Früchten (namens) "Krokodilknochen" (??);
de (der Schaft ist) wie der Kanal (?) [... ... ...] an den Tagen, an denen die Kronengöttin von Unterägypten die Stiere zählt/inspiziert;
de (der Schaft ist) wie der Wind auf dem Körper (oder: die Atemluft in den Gliedern) [... ... ...] Myrrhe (auf) dem Feuer des (Festes des) Anfangs-der-Überschwemmung;
de (der Schaft ist) wie der Gehilfe (?) im Feld [... ... ... ...].
de Er (d.h. der Schaft) ist wie die Dumpalmen in der Vorhalle des Heiligtums [... ... ... ...] ihre Wächter (?; oder: was ihnen betrifft);
de (der Schaft ist) wie der Zahn [... ... ... ... ...]-Ausländer.
de Er (d.h. der Schaft) ist wie das Wasser, das ist in [... ... ... ... ... ... ... ... ...] zerstören;
(51) |
mj ẖn{t}k.〈t〉 ca. 5cm psḏ.w n.w mꜣtjr.yt.PL • |
de (der Schaft ist) wie das ẖnk.t-Gewand [... ... ... auf] den Rücken der Klagefrauen; |
|
(52) |
de (der Schaft ist) wie mꜣs-Tiere (rote Stiere?) im Gespann [... ... ... der heiligen Barke], wenn er/sie (die Barke?) um die Mauer von Lischt geht; |
||
(53) |
de (der Schaft ist) wie der Pfeiler [... ... ... ...] die im Mund mit Natron (?) gesalbt sind; |
||
(54) |
de (der Schaft ist) wie die Herumziehenden (Nomaden?) [... ... ... ...] Füllhörner (?) mit Mineralien/Früchten (namens) "Krokodilknochen" (??); |
||
(55) |
de (der Schaft ist) wie der Kanal (?) [... ... ...] an den Tagen, an denen die Kronengöttin von Unterägypten die Stiere zählt/inspiziert; |
||
(56) |
de (der Schaft ist) wie der Wind auf dem Körper (oder: die Atemluft in den Gliedern) [... ... ...] Myrrhe (auf) dem Feuer des (Festes des) Anfangs-der-Überschwemmung; |
||
(57) |
de (der Schaft ist) wie der Gehilfe (?) im Feld [... ... ... ...]. |
||
(58) |
de Er (d.h. der Schaft) ist wie die Dumpalmen in der Vorhalle des Heiligtums [... ... ... ...] ihre Wächter (?; oder: was ihnen betrifft); |
||
(59) |
de (der Schaft ist) wie der Zahn [... ... ... ... ...]-Ausländer. |
||
(60) |
de Er (d.h. der Schaft) ist wie das Wasser, das ist in [... ... ... ... ... ... ... ... ...] zerstören; |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Sentences of text "The Sporting King" (Text ID E2BOSPOZGJAHHKBHOKXHNJ6KAU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E2BOSPOZGJAHHKBHOKXHNJ6KAU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E2BOSPOZGJAHHKBHOKXHNJ6KAU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).