Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text E2BOSPOZGJAHHKBHOKXHNJ6KAU

hꜣw nfr n mꜣw.t =k Lücke

de
Erfolg (wörtl.: gute Umstände) für deinen (Harpun)schaft! [...

Fr. 1, x+6 Lücke [ḏd].jn smr pn

de
Nun [sagte] dieser Höfling (oder: ...] seitens dieses Höflings.):

m =k sj r ꜥfꜣ Lücke

de
"Siehe, sie ist in der Nähe des Lagerplatzes (?) [..."

Fr. 2, x+1 Spuren Fr. 2, x+2 Lücke r(m)ṯ.PL n.w ⸢tꜣ⸣ Lücke

de
...] die Menschen des Landes [...

Fr. 2, x+3 Lücke rnwy.PL =f

de
...] seine Jungstiere.

ḏd.jn Lücke

de
Nun sagte [...

Fr. 2, x+4 Lücke bj.t wḥꜥ.w Lücke

de
...] die Kronengöttin von Unterägypten [...] die Vogel- und Fischfänger [...

Fr. 2, x+5 Lücke ꜣḥ.t.PL pẖr.n Lücke

de
...] die Felder, [...] ging umher [...

Fr. 2, x+6 Lücke [šnj].t j[w] Lücke

de
... ein Vogelan]sturm (?), [...

Fr. 2, x+7 Lücke [___] =f jw swꜣḥ Lücke

de
...] sein [...]. [...] läßt dauern/gedeihen [...
(oder: ...] sein [...]. Sie legt/bleibt [... (jw=s wꜣḥ))

    substantive_masc
    de
    Umstände

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de
    gut

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Harpunschaft

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    Lücke
     
     

     
     
de
Erfolg (wörtl.: gute Umstände) für deinen (Harpun)schaft! [...




    Fr. 1, x+6
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    verb_2-lit
    de
    sagen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    title
    de
    Höfling

    (unspecified)
    TITL

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg





     
     

     
     
de
Nun [sagte] dieser Höfling (oder: ...] seitens dieses Höflings.):

    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de
    sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Lagerplatz (der Beduinen)

    (unspecified)
    N.m:sg




    Lücke
     
     

     
     
de
"Siehe, sie ist in der Nähe des Lagerplatzes (?) [..."




    Fr. 2, x+1
     
     

     
     




    Spuren
     
     

     
     




    Fr. 2, x+2
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Mensch

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.plm
    PREP-adjz:m.pl

    substantive_masc
    de
    Erde

    (unspecified)
    N.m:sg




    Lücke
     
     

     
     
de
...] die Menschen des Landes [...




    Fr. 2, x+3
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    substantive
    de
    Jungstier

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     
de
...] seine Jungstiere.

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.jn.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-cnsv




    Lücke
     
     

     
     
de
Nun sagte [...




    Fr. 2, x+4
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Bit (uäg. Kronengöttin)

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Fischer und Vogelfänger

    (unspecified)
    N.m:sg




    Lücke
     
     

     
     
de
...] die Kronengöttin von Unterägypten [...] die Vogel- und Fischfänger [...




    Fr. 2, x+5
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Acker

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl





     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    umhergehen

    SC.n.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act-ant




    Lücke
     
     

     
     
de
...] die Felder, [...] ging umher [...




    Fr. 2, x+6
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     

    substantive
    de
    Vogelansturm (?)

    (unspecified)
    N:sg





     
     

     
     

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL




    Lücke
     
     

     
     
de
... ein Vogelan]sturm (?), [...




    Fr. 2, x+7
     
     

     
     




    Lücke
     
     

     
     




    [___]
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m





     
     

     
     

    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_caus_3-lit
    de
    dauern lassen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)




    Lücke
     
     

     
     
de
...] sein [...]. [...] läßt dauern/gedeihen [...
(oder: ...] sein [...]. Sie legt/bleibt [... (jw=s wꜣḥ))
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sätze von Text "The Sporting King" (Text-ID E2BOSPOZGJAHHKBHOKXHNJ6KAU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E2BOSPOZGJAHHKBHOKXHNJ6KAU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)