Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text DXUUI4UYHNH6RP3IVNCORXQDX4
de [§38] 〈Da〉 sprach ⸢Seine⸣ Majestät ⸢zu⸣ ihnen:
de "Wo ist er - er, der Feind (= Fürst) von Chatti?
de [§39] Siehe ..., ich hörte, dass er im Land [Ale]ppo im Norden von Tu[nip] sei!"
de [§40] [Sie] antworteten Sein[er] Majestät:
de "Siehe, der elende Große (= Fürst) von Chatti ist (bereits an)gekommen [§41] zusammen mit vielen Fremdländern, die bei ihm sind, nachdem er sie [als] Krieger mit sich gebracht hatte [§42], [§43] (nämlich) das Land Da[rda]ny, [das] Land Naha[rina], [§44] Kaschkasch, Masa, Pidasa, [§45] das Land Qarkasch und Lukku, das Land Karkemisch, [§46] das [Land] Arzawa, das Land U[ga]rit, [Arwanna] [§47], das Land Inesa, Muschnatu (und) Qadesch, [§48] Alep[po] (und) das ganze Land Qady.
de [§49] Sie sind ausgerüstet mit ihren Heeren und Wagen[käm]pfern.
de [§50] [Zahlreicher sind sie] als die Sandkörner des Ufers.
de [§51] Siehe, [sie] sind hinter Qadesch-ta-Iset aufgestellt, formiert und bereit [zu] kämpfen!"
de [§52] Da ließ Seine Majestät die Würdenträger vor (sich) berufen [§53].
de [§54] Da sprach Seine Majestät [zu] ihnen:
(31) |
de [§38] 〈Da〉 sprach ⸢Seine⸣ Majestät ⸢zu⸣ ihnen: |
||
(32) |
de "Wo ist er - er, der Feind (= Fürst) von Chatti? |
||
(33) |
de [§39] Siehe ..., ich hörte, dass er im Land [Ale]ppo im Norden von Tu[nip] sei!" |
||
(34) |
de [§40] [Sie] antworteten Sein[er] Majestät: |
||
(35) |
ptr pꜣ wr ẖs n Ḫt jwi̯ 41 ḥnꜥ ḫꜣs.t.PL qn.w.PL n.tj ḥnꜥ =f jni̯.n =f m-dj =f [m] 13 nḫt.t[PL] 42 fehlt 43 pꜣ tꜣ n Dr~[d~n]~y [pꜣ] tꜣ n N~h~[r~n] 44 [pꜣ] K~š~k~š nꜣ Mꜣ~[s] [nꜣ] [P~dꜣ]~s 45 pꜣ tꜣ n Q~r~q~š ḥnꜥ R~k pꜣ tꜣ n K~r~k~m~š 46 pꜣ [tꜣ] [n] 14 J~r~ṯ pꜣ tꜣ n J~[k]~r~ṯ [pꜣ] [Jr~wn] 47 pꜣ tꜣ [n] Jn~s M~š~nṯ Qdš 48 Ḫ~r~[b] pꜣ tꜣ n Qdw r-ḏr =f |
de "Siehe, der elende Große (= Fürst) von Chatti ist (bereits an)gekommen [§41] zusammen mit vielen Fremdländern, die bei ihm sind, nachdem er sie [als] Krieger mit sich gebracht hatte [§42], [§43] (nämlich) das Land Da[rda]ny, [das] Land Naha[rina], [§44] Kaschkasch, Masa, Pidasa, [§45] das Land Qarkasch und Lukku, das Land Karkemisch, [§46] das [Land] Arzawa, das Land U[ga]rit, [Arwanna] [§47], das Land Inesa, Muschnatu (und) Qadesch, [§48] Alep[po] (und) das ganze Land Qady. |
|
(36) |
de [§49] Sie sind ausgerüstet mit ihren Heeren und Wagen[käm]pfern. |
||
(37) |
de [§50] [Zahlreicher sind sie] als die Sandkörner des Ufers. |
||
(38) |
de [§51] Siehe, [sie] sind hinter Qadesch-ta-Iset aufgestellt, formiert und bereit [zu] kämpfen!" |
||
(39) |
de [§52] Da ließ Seine Majestät die Würdenträger vor (sich) berufen [§53]. |
||
(40) |
de [§54] Da sprach Seine Majestät [zu] ihnen: |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "Qadesch-Schlacht Bulletin (L1)" (Text-ID DXUUI4UYHNH6RP3IVNCORXQDX4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DXUUI4UYHNH6RP3IVNCORXQDX4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DXUUI4UYHNH6RP3IVNCORXQDX4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.