Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text DUDV2CL5DFBUNM3RQTIDLVGQ2M

de
Ich werde den Kas der "Verklärten" Überfluß spenden.
de
Ich werde Schu dem zuweisen, der ihn kennt.
de
Möge ich zu seinen Ortschaften gelangen!
de
Möge ich in seinen Gewässern rudern!
de
Möge ich mi Opfergefilde wandern gleich diesem Re im Innern des Himmels, gleich diesem Hotep, da sie beide gnädig sind(?)
de
Ich bin zur Erde hinabgestiegen.
de
Ich habe 〈Geb〉 erfreut.
de
Ich bin hinausgegangen.
de
Ich habe bewirkt, was für mich der bewirken wird, der gehandelt hat, so daß ich fröhlich bin (?).
de
Ich habe die "Stärke"/den Wsr-Stab ergriffen.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Sätze von Text "Tb 110" (Text-ID DUDV2CL5DFBUNM3RQTIDLVGQ2M) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 5.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DUDV2CL5DFBUNM3RQTIDLVGQ2M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 5.4.2025)