Loading sentences...
(We will try to improve the performance of this site in the future.)
Sentences of Text DPQXEQWJJBB47J54FYAQ4DHXOY
|
de
...]. Mögest du entfernt bleiben von [...
|
|||
|
de
...] ihn [... ...] hat gemacht [...
|
|||
|
de
...] um zu handeln nach dem Wissen [...
|
|||
|
de
...] die unter den Verhaltensnormen/Bestimmungen sind (?).
|
|||
|
de
Der Rebell verachtet, das was [...] lobt (?) [... ... ...
|
|||
|
de
Durch seinen Plan/Rat (oder: seine Art) wird der Fähige ausgezeichnet.
|
|||
|
de
Der Respekt gehört dem Weisen [... ... ...
|
|||
|
de
Sei doch gebeugt in (deiner) Art! (?)
|
|||
|
de
Wie weit entfernt ist der Rebell, [der/wenn] gedeiht (?) [... ... ... ... ...] sie [...] es für dich.
|
|||
|
de
Suche, du, was vorteilhaft für die Menschen ist!
|
de
...]. Mögest du entfernt bleiben von [...
de
...] ihn [... ...] hat gemacht [...
de
...] um zu handeln nach dem Wissen [...
B, x+3
Lücke unbekannter Länge
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich unter
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Verhaltensnorm; Bestimmung
(unspecified)
N.m:sg
[•]
de
...] die unter den Verhaltensnormen/Bestimmungen sind (?).
de
Der Rebell verachtet, das was [...] lobt (?) [... ... ...
verb_3-inf
de
erheben
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
substantive_masc
de
Vortrefflicher
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
durch (etwas)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gedanke; Plan; Angelegenheit; Zustand
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
•
de
Durch seinen Plan/Rat (oder: seine Art) wird der Fähige ausgezeichnet.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.