جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص DPQXEQWJJBB47J54FYAQ4DHXOY
|
de
...]. Mögest du entfernt bleiben von [...
|
|||
|
de
...] ihn [... ...] hat gemacht [...
|
|||
|
de
...] um zu handeln nach dem Wissen [...
|
|||
|
de
...] die unter den Verhaltensnormen/Bestimmungen sind (?).
|
|||
|
de
Der Rebell verachtet, das was [...] lobt (?) [... ... ...
|
|||
|
de
Durch seinen Plan/Rat (oder: seine Art) wird der Fähige ausgezeichnet.
|
|||
|
de
Der Respekt gehört dem Weisen [... ... ...
|
|||
|
de
Sei doch gebeugt in (deiner) Art! (?)
|
|||
|
de
Wie weit entfernt ist der Rebell, [der/wenn] gedeiht (?) [... ... ... ... ...] sie [...] es für dich.
|
|||
|
de
Suche, du, was vorteilhaft für die Menschen ist!
|
de
...]. Mögest du entfernt bleiben von [...
de
...] ihn [... ...] hat gemacht [...
de
...] um zu handeln nach dem Wissen [...
B, x+3
Lücke unbekannter Länge
nisbe_adjective_preposition
de
befindlich unter
(unspecified)
PREP-adjz:m.sg
substantive_masc
de
Verhaltensnorm; Bestimmung
(unspecified)
N.m:sg
[•]
de
...] die unter den Verhaltensnormen/Bestimmungen sind (?).
de
Der Rebell verachtet, das was [...] lobt (?) [... ... ...
verb_3-inf
de
erheben
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
substantive_masc
de
Vortrefflicher
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
durch (etwas)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Gedanke; Plan; Angelegenheit; Zustand
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
•
de
Durch seinen Plan/Rat (oder: seine Art) wird der Fähige ausgezeichnet.
de
Der Respekt gehört dem Weisen [... ... ...
de
Sei doch gebeugt in (deiner) Art! (?)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.