Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text DMNIC3WYUFBV7BWEBVLZFS22UE

(One of 3 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2, #3)
de
ꜥꜣg.yt-Absonderung von der Dornakazie, getrocknet, indem sie in gekochter šꜥ.t-Kleie (?) von Gerste und Johannisbrot zermahlen ist: ∅.
(Oder: ꜥꜣg.yt-Absonderung von der Dornakazie, getrocknet, indem sie in šꜥ.t-Kleie (?) von gekochter Gerste und Johannisbrot zermahlen ist: ∅.
Oder: ꜥꜣg.yt-Absonderung von der Dornakazie, getrocknet, indem sie in šꜥ.t-Kleie (?) von Gerste zermahlen ist: ∅. Johannisbrot werde gekocht.)
de
Werde in Öl/Fett gegeben.
de
(Die Wunde) werde darüber verbunden.
Eb 482d

Eb 482d 67,20 jrr.t.PL 4.nw hrw

de
Was zu tun ist am vierten Tag:
de
Wachs: ∅, Rinderfett: ∅;
de
Leeres Papyrusblatt werde mit Erdmandeln gekocht;
de
werde zu einer homogenen Masse verarbeitet.
de
(Die Wunde) werde darüber verbunden.
Eb 482e

Eb 482e 67,21 jrr.t.PL 5〈.nw〉 hrw

de
Was zu tun ist am fünften Tag:
de
Johannisbrot: 1 (Dosis), Roter Ocker: 1 (Dosis), ḫs-Teil des jꜣm-Baumes: 1 (Dosis).


    substantive_fem
    de
    Harz (in Salbmitteln)

    (unspecified)
    N.f:sg





    67,19
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Dornakazie (Nilakazie)

    (unspecified)
    N.f:sg