Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text DMNIC3WYUFBV7BWEBVLZFS22UE

nn mw jm

de
(Ritualist:) „Dort ist kein Wasser.“

mw 69,4 m =j

de
(Isis:) „Wasser ist in meinem Mund.
de
Hapi (d.h. der Gott der Nilflut) ist zwischen meinen Schenkeln.
de
Um das Feuer zu löschen, bin ich gekommen!“
de
(Diese) Worte (sind) zu sprechen über Milch einer (Frau), die einen Knaben geboren hat, (über) Gummiharz und Haar eines Widders.

rḏi̯ ḥr wbd.t (vacat: ein Quadrat freigelassen)

de
(Die beschworenen Ingredienzien) werden auf die Verbrennung gegeben.
Eb 500, vgl. L 36 (neu) / 48 (alt)

Eb 500, vgl. L 36 (neu) / 48 (alt) 69,6 ky-ḏd

de
Eine andere Beschwörung:
de
(Isis:) „Mein Sohn Horus ist auf dem Bergland verbrannt.

nn mw jm

de
Dort ist kein Wasser.

nn wj jm

de
Ich bin nicht dort.“
Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: 12/05/2016, latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentences of Text "67,17-69,22 = Eb 482-514: Heilmittel für Verbrennungen" (Text ID DMNIC3WYUFBV7BWEBVLZFS22UE) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/12/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DMNIC3WYUFBV7BWEBVLZFS22UE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/12/2025)