جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص DLVBSXCLWBBY5DQTMU6VVRXADE
|
Querrechteckige Platte
oben Inschrift in 5 Zeilen; unten Opfertischszene
|
Querrechteckige Platte oben Inschrift in 5 Zeilen; unten Opfertischszene |
|
|
|
en
An offering which the king gives and Anubis, who is upon his mountain, who is in the embalming place, lord of the sacred land: an invocation offering (of) a thousand of bread and beer, a thousand of bulls and fowl, a thousand of alabaster and cloth, a thousand of ra-geese, a thousand of pigeons, a thousand of offerings and provisions brought forth in the presence of the great god, for the dignified Nakhty, who says:
|
|||
|
en
I was one who spoke well, reported well and did things rightfully.
|
|||
|
en
I went forth to my field, I descended to my house,
|
|||
|
en
I ploughed with a team of cattle.
|
|||
|
en
It is his son who perpetuates his name - the chamberlain Nakht.
|
|||
|
Bildfeld mit Opfertischszene
links der Stelenbesitzer und seine Frau, sitzend vor einem Opfertisch
keine Beischrift beim Stelenbesitzer
rechts Familienangehörige und Opfergabenbringer in zwei Registern
oben zwei Opfergabenbringer und drei Frauen; unten drei Männer
alle Inschriften nach rechts orientiert
|
Bildfeld mit Opfertischszene links der Stelenbesitzer und seine Frau, sitzend vor einem Opfertisch keine Beischrift beim Stelenbesitzer rechts Familienangehörige und Opfergabenbringer in zwei Registern oben zwei Opfergabenbringer und drei Frauen; unten drei Männer alle Inschriften nach rechts orientiert |
|
|
|
en
His beloved wife, Setsebek.
|
|||
|
en
The butler Nakhti.
|
|||
|
en
One who belongs to the Djet-estate of Nakhty.
|
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.