جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص DIHUR7U2CJGILBBEE3M7Y2HRJQ

winzige Spuren schwarzer Tinte

1 Anfang der Kolumne zerstört winzige Spuren schwarzer Tinte

de
[...]
de
Dann sollst du sagen: O Hepenen, o Hay!

hꜣi̯ Rest der Kolumne zerstört

de
Steigt herab [...]!

2 Anfang der Kolumne zerstört m s.t.(PL) =k r-gs =k r-gs šms.w =k

de
[...] an deinen Plätzen an deiner Seite und an der Seite deines Gefolgsmannes.
de
Sie möge folgen, um dich zu ziehen.

nfr Rest der Kolumne zerstört

de
Gut [...].


    1
     
     

     
     


    Anfang der Kolumne zerstört
     
     

     
     


    winzige Spuren schwarzer Tinte
     
     

     
     
de
[...]

    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.ḫr.act.ngem.2sgm
    V\tam.act-oblv:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    gods_name
    de
    Hepnen

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de
    Hinabsteigender

    (unspecified)
    DIVN
de
Dann sollst du sagen: O Hepenen, o Hay!

    verb_3-inf
    de
    herabsteigen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     
de
Steigt herab [...]!


    2
     
     

     
     


    Anfang der Kolumne zerstört
     
     

     
     

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Sitz; Stelle; Stellung; Thron; Wohnsitz

    Noun.pl.stpr.2sgm
    N.f:pl:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    an der Seite von; neben

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    an der Seite von; neben

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Gefolgsmann

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
[...] an deinen Plätzen an deiner Seite und an der Seite deines Gefolgsmannes.

    verb_3-lit
    de
    folgen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de
    ziehen; herbeiführen

    Inf.stpr.2sgm
    V\inf:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Sie möge folgen, um dich zu ziehen.

    verb_3-lit
    de
    gut sein; schön sein; vollkommen sein; vollendet sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    Rest der Kolumne zerstört
     
     

     
     
de
Gut [...].
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Lutz Popko ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/٠٨/٠٤، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠١/٣١)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Lutz Popko، جمل النص "Fragment Di" (معرف النص DIHUR7U2CJGILBBEE3M7Y2HRJQ) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DIHUR7U2CJGILBBEE3M7Y2HRJQ/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)