Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text DG7V5NSO2ZBFFBDHQKEP45XOOI
de werde fein zerrieben, zu einer homogenen Masse (verarbeitet) (und) durch Stoff gefiltert;
de werde auf das Ohr aufgetragen (wörtl. zum Ohr gegeben).
de Ein [anderer] (x+3,15) Spruch:
de Oh Re, Oberhaupt der Maat, Richter der [Maat], Stier in Heliopolis, komm!
de Du sollst [Pharao (oder: Psammetich?) vor] (x+3,16) einem Toten/Wiedergänger, einer Toten/Wiedergängerin usw. retten!
de Oh Osiris, Herrscher der Ewigkeit, komm!
de Du sollst Psammetich retten vor [… … ...] (x+3,17) [… …].
de Oh [… … …], ⸢komm⸣!
de [Du] ⸢sollst⸣ [Pharao?] ⸢retten⸣ vor einem Fei[nd] (?) […] (x+3,18) […
(71) |
de werde fein zerrieben, zu einer homogenen Masse (verarbeitet) (und) durch Stoff gefiltert; |
||
(72) |
de werde auf das Ohr aufgetragen (wörtl. zum Ohr gegeben). |
||
(73) |
de Ein [anderer] (x+3,15) Spruch: |
||
(74) |
de Oh Re, Oberhaupt der Maat, Richter der [Maat], Stier in Heliopolis, komm! |
||
(75) |
de Du sollst [Pharao (oder: Psammetich?) vor] (x+3,16) einem Toten/Wiedergänger, einer Toten/Wiedergängerin usw. retten! |
||
(76) |
de Oh Osiris, Herrscher der Ewigkeit, komm! |
||
(77) |
de Du sollst Psammetich retten vor [… … ...] (x+3,17) [… …]. |
||
(78) |
de Oh [… … …], ⸢komm⸣! |
||
(79) |
de [Du] ⸢sollst⸣ [Pharao?] ⸢retten⸣ vor einem Fei[nd] (?) […] (x+3,18) [… |
||
(80) |
x+4,1 ca. 1Q [_]_t[_] |
de (x+4,1) [_] (?). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Anke Blöbaum, unter Mitarbeit von Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Sätze von Text "pBrooklyn 47.218.49" (Text-ID DG7V5NSO2ZBFFBDHQKEP45XOOI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DG7V5NSO2ZBFFBDHQKEP45XOOI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DG7V5NSO2ZBFFBDHQKEP45XOOI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.