Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text D4AJDY3FX5ESPD26H4S7BSWVUY
de Aber wenn sie dich erhört um zu kommen, so nimm sie (an) und sende du ... sowie Bier und alles, was sie (noch) begehrt.
de Beim Sagen (folgendermaßen): 'Aber 〈ich?〉 höre nicht auf dich' - dann sende zu mir augenblicklich ...
de Berichten ... den Magistraten das Tun und das Nicht-Tun ist es ...
de ... Aton ... Pläne, so sagte ich.
de Und so machte er (Aton?) ... die Diener ... ,die(?) es bringen.
de Der Diener des Aton ... , was er begehrt und du sollst ihn bringen und sollst ihn herabsteigen lassen damit(?) er verweilt bei mir am Haus der Merit-Aton ... (bis?) du kommst.
de (Absender): ...
de (Adresse): Sein Bruder, der Schreiber des Schatzhauses Mah.
(11) |
de Aber wenn sie dich erhört um zu kommen, so nimm sie (an) und sende du ... sowie Bier und alles, was sie (noch) begehrt. |
||
(12) |
de Beim Sagen (folgendermaßen): 'Aber 〈ich?〉 höre nicht auf dich' - dann sende zu mir augenblicklich ... |
||
(13) |
de Berichten ... den Magistraten das Tun und das Nicht-Tun ist es ... |
||
(14) |
de ... Aton ... Pläne, so sagte ich. |
||
(15) |
de Und so machte er (Aton?) ... die Diener ... ,die(?) es bringen. |
||
(16) |
de Der Diener des Aton ... , was er begehrt und du sollst ihn bringen und sollst ihn herabsteigen lassen damit(?) er verweilt bei mir am Haus der Merit-Aton ... (bis?) du kommst. |
||
(17) |
|
Absender leer |
de (Absender): ... |
(18) |
Adresse sn =f zẖꜣ(.w)-pr-ḥḏ Mḥ |
de (Adresse): Sein Bruder, der Schreiber des Schatzhauses Mah. |
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentences of text "Brief des Ramose an den Schreiber des Schatzhauses Mah" (Text ID D4AJDY3FX5ESPD26H4S7BSWVUY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/D4AJDY3FX5ESPD26H4S7BSWVUY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/D4AJDY3FX5ESPD26H4S7BSWVUY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).