Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text D3LPKZMRTVBQHDO73EVYZKUWYI
de Er wird den Ka der Neith für ihren Leib/für sie selbst beim Großen Haus läutern.
de Das Tor wird für ihn handeln.
de Der Draht (an der Roten Krone) (?) wird für ihn angeknüpft werden.
de Neith wird die Nicht-Untergehenden (Sterne) leiten.
de Diese{r} Neith wird zu den Binsengefilden übersetzen.
de Die Horizontbewohner werden sie rudern;
de die Bewohner des Wassergebietes (des Himmels) werden sie fahren.
de Neith wird ganz vortrefflich sein, Neiths Arme werden nicht gehen(?) (d.h. sie im Stich lassen?).
de Diese{r} Neith wird weit vorn sein, der Ka der Neith ist zu ihr gelangt.
(11) |
de Er wird den Ka der Neith für ihren Leib/für sie selbst beim Großen Haus läutern. |
||
(12) |
de Das Tor wird für ihn handeln. |
||
(13) |
de Der Draht (an der Roten Krone) (?) wird für ihn angeknüpft werden. |
||
(14) |
374a sšmi̯ N(j).t j:ḫm.PL-sk |
de Neith wird die Nicht-Untergehenden (Sterne) leiten. |
|
(15) |
374b ḏꜣi̯ N(j).t pn Nt/F/Nw A 36 = 36 jr sḫ.t.PL-jꜣr.w |
de Diese{r} Neith wird zu den Binsengefilden übersetzen. |
|
(16) |
de Die Horizontbewohner werden sie rudern; |
||
(17) |
de die Bewohner des Wassergebietes (des Himmels) werden sie fahren. |
||
(18) |
de Neith wird ganz vortrefflich sein, Neiths Arme werden nicht gehen(?) (d.h. sie im Stich lassen?). |
||
(19) |
de Diese{r} Neith wird weit vorn sein, der Ka der Neith ist zu ihr gelangt. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "PT 268" (Text-ID D3LPKZMRTVBQHDO73EVYZKUWYI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/D3LPKZMRTVBQHDO73EVYZKUWYI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/D3LPKZMRTVBQHDO73EVYZKUWYI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.