Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text D2Y356JNWZD3XIYYL5ERSB5L2U


    verb
     

    (unspecified)
    V

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Erde, Welt (allgemein in Ausdrücken wie "irgendjemand auf Erden," "überhaupt nichts")

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de kennen, wissen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de "Das Land kennt deinen Namen."


    undefined
    de [Element des Präsens I]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb
    de Heilige

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ort (= mꜣꜥ)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

de "Du bist geschützt an jedem Ort."


    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Tempel

    (unspecified)
    N.m:sg

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de offen sein

    (unspecified)
    V

    verb
    de [Bildeelement des Zweiten Tempus]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de offen sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

de "Die Häuser (Tempel), die geöffnet sind - geöffnet sind sie für dich!"


    particle
    de das [neutrisch]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb
    de belieben, wollen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de das [neutrisch]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -2sg.f

    verb
    de essen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de aus der Hand

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de "Der, den du liebst, ist es, aus [dessen Ha]nd du ißt."


    personal_pronoun
    de ich

    (unspecified)
    1sg


    [tꜣ]
     
     

    (unspecified)



    A,12
     
     

     
     


    [ntj-ı͗w]
     
     

    (unspecified)


    undefined
    de es gibt nicht (= mn)

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Armselige

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de gegen

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Armer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de Art, Gestalt, Gleiches, Aussehen

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Ich bin [die, (im Vergleich zu der] es keine Armseligere von meiner Art gibt."


    undefined
    de negatives Perfekt

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    substantive
    de Monster (o.ä.)

    (unspecified)
    N

    preposition
    de in Bezug auf

    (unspecified)
    PREP

    adjective
    de andere [Pl., selbständig]

    (unspecified)
    ADJ

    adverb
    de außer

    (unspecified)
    ADV

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

de "Man hat niemand anderen außer mir 'Monster(?)' genannt."


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de vor anderen Wortarten (nicht Suffix)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    undefined
    de nicht haben (= mn-mtw)

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Mutter

    (unspecified)
    N.f:sg


    [ḫr]
     
     

    (unspecified)



    [ḏd]
     
     

    (unspecified)



    =[f]
     
     

    (unspecified)



    A,13
     
     

     
     


    [n]
     
     

    (unspecified)



    =[j]
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Störenfried, Dummkopf (= ẖn)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Genossin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Magazin, Scheune(?) (= mh̭j)

    (unspecified)
    N.m:sg


    ⸮_?
     
     

    (unspecified)


    substantive
    de ?

    (unspecified)
    N


    [⸮_?]
     
     

    (unspecified)

de "Wer nicht Vater und [Mut]ter hat, [nennt mich] Tochter des Unfriedens, Gefährtin des Magazins(?), ... ...."


    substantive_fem
    de Hand (vgl. auch unter (n-)ḏr.t, (r)ḏr.t!)

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de fern sein, sich entfernen

    (unspecified)
    V

    demonstrative_pronoun
    de [für pꜣj] dieser

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Land (konkret)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Seine Hand ist fern von diesem Land.


    undefined
    de [Imperfektkonverter]

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    ={j}
     
     

    (unspecified)


    adverb
    de hier

    (unspecified)
    ADV


    (n)
     
     

    (unspecified)


    particle
    de (mit wnw.t) jetzt, sofort

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de [adverbiell mit (n) tꜣ] sofort, jetzt

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de wie (= m-qdj)

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de eine [vor dem Substantiv]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_fem
    de Tau (= jꜥṱꜣ.t)

    (unspecified)
    N.f:sg


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)



    A,14
     
     

     
     

    particle
    de indem [im Umstandssatz]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de nicht haben (= mn-mtw)

    (unspecified)
    (undefined)

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de Kraft, Stärke

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Sache

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Kraft

    (unspecified)
    N.f:sg


    längere stark beschädigte Passage
     
     

     
     

    particle
    de um zu (vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de schleudern (Fluch)

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Fluch

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Er war hier und jetzt wie ein Tau(?), der keine Gewalt hat über(?) eine Sache mit(?) Stärke [... ...] um eine Beschwörung(?) zu vollziehen."


    verb
    de schleudern (Fluch)

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Fluch

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [im Prädikat der "pseudo-cleft-sentence"]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de [periphrastisch mit Verbum/Subst.]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de "Eine Beschwörung vollziehen ist es, was er tut (bzw.: tun wird)."

  (31)

de "Das Land kennt deinen Namen."

  (32)

de "Du bist geschützt an jedem Ort."

  (33)

de "Die Häuser (Tempel), die geöffnet sind - geöffnet sind sie für dich!"

  (34)

de "Der, den du liebst, ist es, aus [dessen Ha]nd du ißt."

  (35)

⸢ı͗nk⸣ [tꜣ] A,12 [ntj-ı͗w] bn-ı͗w ḥqj.t r.ḥr =j ꜣbjn n pꜣj =j smt

de "Ich bin [die, (im Vergleich zu der] es keine Armseligere von meiner Art gibt."

  (36)

de "Man hat niemand anderen außer mir 'Monster(?)' genannt."

  (37)

pꜣ ntj-ı͗w bn-ı͗w-mt(w) =f ı͗t.ṱ [mw].t [ḫr] [ḏd] =[f] A,13 [n] =[j] šr.t n ẖnne ı͗rj.t mwḫj ⸮_? tšꜣ [⸮_?]

de "Wer nicht Vater und [Mut]ter hat, [nennt mich] Tochter des Unfriedens, Gefährtin des Magazins(?), ... ...."

  (38)

de Seine Hand ist fern von diesem Land.

  (39)

wn-nꜣ.w-ı͗.ı͗r =f ={j} dj (n) tꜣ wnw.t m-qd wꜥ.t [jꜥ]tj ⸢⸮_?⸣ A,14 ı͗w bn-ı͗w-mt(w) =f gmꜥ nkt nm[tj].t längere stark beschädigte Passage r ḥwj h̭jt

de "Er war hier und jetzt wie ein Tau(?), der keine Gewalt hat über(?) eine Sache mit(?) Stärke [... ...] um eine Beschwörung(?) zu vollziehen."

  (40)

de "Eine Beschwörung vollziehen ist es, was er tut (bzw.: tun wird)."

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Lille 31 " (Text ID D2Y356JNWZD3XIYYL5ERSB5L2U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/D2Y356JNWZD3XIYYL5ERSB5L2U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/D2Y356JNWZD3XIYYL5ERSB5L2U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)