vso 7,5-7,12: Magischer Spruch "Zum Vermeiden seines Stabes"(Identifiant de texte CY7EEGJLIRHN5PYJNXQVOJL33I)
Identifiant permanent:
CY7EEGJLIRHN5PYJNXQVOJL33I
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CY7EEGJLIRHN5PYJNXQVOJL33I
Type de données: Texte
Écriture: Neuhieratisch
Langue: literarisches Neuägyptisch
Catégorie de texte: Magische Texte
Datation: 20. Dynastie
Commentaire sur la datation:
- Ende 19. bis Anfang 20. Dynastie
-
[1] Joris F. Borghouts. Ancient Egyptian Magical Texts. NISABA 9 . Leiden, 1978. [Ü]
-
[2] Alan H. Gardiner. The Chester Beatty Gift, Hieratic Papyri in The British Museum 1 u. 2. London, 1935, 74. [H, Ü, K]
-
[3] Annie Gasse. La Litanie Des Douze Noms de Rê-Horakhty, BIFAO 84 (1962), S. 189-227. [H, Ü, K]
-
[4] Alessandro Roccati. Nuovi Paralleli Torinesi Di Testi Magici Ramessidi. Aegyptus 49 (1969), S. 5-13. [K]
- [5] Jacques Vandier. Iousâas et (Hathor)-Nébet-Hétépet. Trosiéme Article, RdE 18, 1966, S. 67-142. [K]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
- DigitalHeka, Katharina Stegbauer.
Hiéroglyphes codés sans arrangement (séquence pure): Oui
Citer en tant que:
(Citation complète)Katharina Stegbauer, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, "Magischer Spruch "Zum Vermeiden seines Stabes"" (Identifiant de texte CY7EEGJLIRHN5PYJNXQVOJL33I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CY7EEGJLIRHN5PYJNXQVOJL33I>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CY7EEGJLIRHN5PYJNXQVOJL33I, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.