Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text CXSQ7U7IU5ET3KD5MOQTOUQAHE
de
Ein zweites Heilmittel:
|
|||
de
Mehl von frischer Gerste, Dickmilch.
|
|||
de
[Werde mit Honig vermengt.]
|
|||
de
[Werde] über vier Tage hinweg darauf/damit [verbunden]/[(ein)gerieben].
|
|||
de
Ein drittes Heilmittel:
|
|||
de
Johannisbrotfrucht: 2/3 (Dja), ꜥmꜥꜥ-Körner vom Emmer.
|
|||
de
Werde mit Pflanzenschleim [...] zerstoßen.
|
|||
de
[…] angenehme [Wärme?] über vier Tage hinweg.
|
|||
de
Das Richten eines Knochens, wenn er gebrochen ist, in jeglichen Gliedern eines Patienten oder einer Patientin:
|
|||
de
Schleim von […], Koriandersamen.
|
de
Ein zweites Heilmittel:
de
Mehl von frischer Gerste, Dickmilch.
de
[Werde mit Honig vermengt.]
verb_2-lit
de
verbinden
SC.pass.ngem.impers
V\tam.pass
preposition
de
[Präposition]
Prep.stpr.3sgf
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron.sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
de
lang (Dauer)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Tag
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
de
[Werde] über vier Tage hinweg darauf/damit [verbunden]/[(ein)gerieben].
de
Ein drittes Heilmittel:
substantive_fem
de
Johannisbrotfrucht
(unspecified)
N.f:sg
substantive
de
Zweidrittel
(unspecified)
N:sg
substantive_masc
de
Korn (des Getreides)
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Emmer
(unspecified)
N.f:sg
de
Johannisbrotfrucht: 2/3 (Dja), ꜥmꜥꜥ-Körner vom Emmer.
de
Werde mit Pflanzenschleim [...] zerstoßen.
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.