Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte CLK6PIFZNNHYRFG3Y3C4PK3E4Y

T277 wdn (j)ḫ.t

de
Das Opfern des Opfers.
de
Der Vorlesepriester Kai-em-tjenenet.
de
Das Rezitieren der Verklärungssprüche.
de
Ein Vorlesepriester.
de
Viele Verklärungssprüche seitens des Vorlesepriesters.
de
Ich gebe ihm Jubel.
de
Ich gebe ihm Jubel.
de
Ich gebe ihm Jubel.
de
Zu zitieren: Entfernen der Fußspur; Wasserspende; Weihrauchfeuer.
de
Der Aufseher derer, die zum Palast gehören Chuy.



    T277
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    opfern

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Opfer

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Das Opfern des Opfers.



    T278
     
     

     
     


    title
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Kai-em-tjenenet

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Vorlesepriester Kai-em-tjenenet.



    T279a
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    rezitieren

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Verklärungssprüche

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Rezitieren der Verklärungssprüche.



    T279b
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Vorlesepriester.



    T280
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Verklärungssprüche

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    viel

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Vorlesepriester

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Viele Verklärungssprüche seitens des Vorlesepriesters.



    T281
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    ihn

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ich gebe ihm Jubel.



    T282
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    ihn

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ich gebe ihm Jubel.



    T283
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    ihn

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    Jubel

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ich gebe ihm Jubel.



    T284
     
     

     
     


    verb
    de
    zu zitieren

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive
    de
    verwischen der Fußspur (als Zeremonie)

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Fußspur

    (unspecified)
    N.m:sg



    T285
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Libation

    (unspecified)
    N.m:sg



    T286
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Feuer

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Zu zitieren: Entfernen der Fußspur; Wasserspende; Weihrauchfeuer.



    T287
     
     

     
     


    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Chuy

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Aufseher derer, die zum Palast gehören Chuy.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "Opferritual" (Identifiant de texte CLK6PIFZNNHYRFG3Y3C4PK3E4Y) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CLK6PIFZNNHYRFG3Y3C4PK3E4Y/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)