Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text CK6AXMUZCNDADMYVM3IHCCY6RY
de [Das Proskynem des Pachu]mis(?), Sohnes des Lucius(?), der Name seiner Mutter ist [..., bleibt] hier vor Isis vom Abaton (und von) Philae, [der großen Göttin, der] schönen [Edeldame].
de Ich flehe zu dir, du [schöne] Kühle [dieses Jahres, Reichtumsspen]derin!
de Ich bin zu deinem schönen Landungsplatz gekommen [ mit meinen Brüdern und meinen Kind]ern, indem sie alle zusammen leiden.
de Wir grüßen [... ...] sie (Pl.) am Leben zu erhalten.
de Deine Diener sind sie.
de Ich habe das Bankett(?) gemacht [... ... auf diesem Landungspla]tz am 9. Choiak.
de Ich machte die Kollekte(?) von [... ...] auf diesem großen Landeplatz.
de Du sollst mir gnädig sein, Isis [... ...]
de Diese Sünden, in denen ich gewandelt bin [... ...] .., indem du sie (Pl.) nicht befohlen hast ... [... ...] uns von heute an fürderhin.
de Ich weiß, daß ein Vorwurf (eine Sünde) [auf mir lastet (o.ä.)], indem (d.h. so daß; weshalb) dies alles mit mir geschieht
(1) |
de [Das Proskynem des Pachu]mis(?), Sohnes des Lucius(?), der Name seiner Mutter ist [..., bleibt] hier vor Isis vom Abaton (und von) Philae, [der großen Göttin, der] schönen [Edeldame]. |
||
(2) |
de Ich flehe zu dir, du [schöne] Kühle [dieses Jahres, Reichtumsspen]derin! |
||
(3) |
de Ich bin zu deinem schönen Landungsplatz gekommen [ mit meinen Brüdern und meinen Kind]ern, indem sie alle zusammen leiden. |
||
(4) |
de Wir grüßen [... ...] sie (Pl.) am Leben zu erhalten. |
||
(5) |
de Deine Diener sind sie. |
||
(6) |
de Ich habe das Bankett(?) gemacht [... ... auf diesem Landungspla]tz am 9. Choiak. |
||
(7) |
de Ich machte die Kollekte(?) von [... ...] auf diesem großen Landeplatz. |
||
(8) |
de Du sollst mir gnädig sein, Isis [... ...] |
||
(9) |
de Diese Sünden, in denen ich gewandelt bin [... ...] .., indem du sie (Pl.) nicht befohlen hast ... [... ...] uns von heute an fürderhin. |
||
(10) |
de Ich weiß, daß ein Vorwurf (eine Sünde) [auf mir lastet (o.ä.)], indem (d.h. so daß; weshalb) dies alles mit mir geschieht |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Philae 449" (Text-ID CK6AXMUZCNDADMYVM3IHCCY6RY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CK6AXMUZCNDADMYVM3IHCCY6RY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CK6AXMUZCNDADMYVM3IHCCY6RY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.