Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text CH5V4NR7DVHMLEPNRKDTMVLUAI



    III, über Vignette
     
     

     
     

    undefined
    de eine [vor dem Substantiv]

    (unspecified)
    (undefined)


    längere Lücke
     
     

     
     

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. fem.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Ein [Boot,] in dem [eine Mumie ist (o.ä.)].


    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de See

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de [Relativsatz mit unbestimmtem Antecedens]

    (unspecified)
    PTCL

    undefined
    de ein [vor Subst.]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Bild, Abbild, (männliche) Figur

    (unspecified)
    N.m:sg


    Lücke
     
     

     
     

de Ein See, [in dem] eine Figur [... ...] ist.


    substantive_masc
    de Bild, Abbild, (männliche) Figur

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Anubis

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de bei, im Besitze von

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Pantherfell(?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Binde

    (unspecified)
    N.m:sg

de Zwei Anubisfiguren mit Pantherfell und Binde.



    III,d1
     
     

     
     

    verb
    de herauskommen (= pr) [mit ausgeschriebenem j]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de Jubel

    (unspecified)
    N

    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sezierzimmer

    (unspecified)
    N.f:sg

de Mögest du in Jubel aus dem Sezierzimmer herauskommen!


    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de [ein Fest]

    (unspecified)
    N

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de verteilt auf

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de Man möge dir acht Prozessionen machen, verteilt auf deine 36 Tage.


    verb
    de herauskommen (= pr) [mit ausgeschriebenem j]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    III,d2
     
     

     
     

    adverb
    de vorn, voran

    (unspecified)
    ADV

de Mögest du vorne herauskommen.


    verb
    de [Schreibung für ı͗r] machen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [alte Passivendung, = tw]

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de Gebrauch, Zeremonie

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de See

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Chons

    (unspecified)
    DIVN

de Möge man für dich die Zeremonie des großen Sees des Chons durchführen.


    verb
    de ruhen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Halle (= wsḫ.t)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Nekropole (= ḫꜣs.t)

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de Stadt, Dorf; Heimat

    (unspecified)
    N.m:sg

de Ruhe in der Halle der Nekropole deiner Stadt!


    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive
    de [ein Fest]

    (unspecified)
    N


    III,d3
     
     

     
     

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    undefined
    de insgesamt

    (unspecified)
    (undefined)

    preposition
    de zum Objektsanschluß bei Nicht-Dauerzeit

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de [ein Fest]

    (unspecified)
    N

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de bis

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de wegen, betreffs, über

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    preposition
    de [in Zahl + n + Subst.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Glied (= ꜥ.t)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de dieser

    (unspecified)
    dem.m.sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

de Möge man für dich neun Prozessionen, insgesamt 17 Prozessionen, bis zum 70. Tag wegen der 17 Glieder dieses Gottes machen.


    substantive_fem
    de Spezifikation

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
    de einer [selbständig/substantivisch]

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de jeder einzelne

    (unspecified)
    (undefined)

de Im einzelnen (o.ä.):

  (1)

III, über Vignette wꜥ.t längere Lücke ⸢ẖn⸣ =⸢s⸣

de Ein [Boot,] in dem [eine Mumie ist (o.ä.)].

  (2)

de Ein See, [in dem] eine Figur [... ...] ist.

  (3)

de Zwei Anubisfiguren mit Pantherfell und Binde.

  (4)

de Mögest du in Jubel aus dem Sezierzimmer herauskommen!

  (5)

de Man möge dir acht Prozessionen machen, verteilt auf deine 36 Tage.

  (6)

de Mögest du vorne herauskommen.

  (7)

de Möge man für dich die Zeremonie des großen Sees des Chons durchführen.

  (8)

de Ruhe in der Halle der Nekropole deiner Stadt!

  (9)

de Möge man für dich neun Prozessionen, insgesamt 17 Prozessionen, bis zum 70. Tag wegen der 17 Glieder dieses Gottes machen.

  (10)

de Im einzelnen (o.ä.):

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/07/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Rhind 1 " (Text ID CH5V4NR7DVHMLEPNRKDTMVLUAI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CH5V4NR7DVHMLEPNRKDTMVLUAI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CH5V4NR7DVHMLEPNRKDTMVLUAI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)