جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص C7YVNNFPURCHVHYIGM7EY7XDUU

1 Beginn der Zeile ist zerstört. m dnj.t 1

de
[...] als 1 Anteil(?).

ḏi̯.w =k z ẖr nꜣ jtḥ.w{t}.PL

de
Du gabst einen Mann unter die Transporteure.

tw =k ⸮___? Rest der Zeile ist zerstört. 2 Beginn der Zeile ist zerstört. [___]s jgr ⸮___? =sn jw =w ⸮ḫꜥi̯? Rest der Zeile ist zerstört.

de
Du [...] ebenso(?) ihr -?-, während sie erschienen(?) [...]

3 Die Zeile ist, bis auf wenige Zeichenreste, komplett abgerieben, bzw. abgesplittert.

de
[...]




    1
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Anteil

    (unspecified)
    N:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.f
    NUM.card:f
de
[...] als 1 Anteil(?).

    verb_irr
    de
    geben

    SC.w.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_masc
    de
    Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    unter

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel pl.c.]

    (unspecified)
    art:pl




    jtḥ.w{t}.PL
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)
de
Du gabst einen Mann unter die Transporteure.

    particle
    de
    [Einl. des Präs.I]

    Aux.tw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m




    ⸮___?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     




    2
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     




    [___]s
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    particle_enclitic
    de
    ferner (enkl. Part.)

    (unspecified)
    =PTCL




    ⸮___?
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3pl_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    verb_3-inf
    de
    erscheinen

    Inf_Aux.jw
    V\inf




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     
de
Du [...] ebenso(?) ihr -?-, während sie erschienen(?) [...]


    3
     
     

     
     


    Die Zeile ist, bis auf wenige Zeichenreste, komplett abgerieben, bzw. abgesplittert.
     
     

     
     
de
[...]
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Deir el Medine online؛ مع مساهمات من قبل: Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: ٢٠٢٢/٠٧/١٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Deir el Medine online، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، جمل النص " VS" (معرف النص C7YVNNFPURCHVHYIGM7EY7XDUU) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C7YVNNFPURCHVHYIGM7EY7XDUU/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)