Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text C6HNRC4K7FAYBHNDS3LV24EANI

de
Dann sagte er zu mir:
de
'Komm, halten wir ein (Schäfer)stünd(chen), schlafen wir (miteinander)!
de
Du solltest dein geflochtenes Haar zurecht rücken (?; oder: lösen)', so sagte er, zu mir sprechend.
de
Ich hörte nicht auf ihn.
de
'Bin ich nicht (wie) deine Mutter?
de
Und ist dein großer Bruder zu dir (nicht) wie (wörtl.: in der Art) ein Vater?', so sagte ich, zu ihm sprechend.
de
Dann bekam er Angst.
de
Dann schlug er 〈mich〉, um zu verhindern, dass ich dir Meldung mache.
de
Wenn du also zulässt, dass er (weiter)lebt, dann werde ich mich umbringen!
(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
de
Siehe, sobald er kommt [---], denn mich schmerzt diese üble Sache, die er gestern (?; oder: am Morgen (?)) tun wollte."
Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Recto: Das Zweibrüdermärchen" (Text ID C6HNRC4K7FAYBHNDS3LV24EANI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/7/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C6HNRC4K7FAYBHNDS3LV24EANI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/7/2025)