Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text BUDTUGL2VZHY3KBF2OVXL5J7JY
de Dir wurde die Neheh-Ewigkeit zur Ration und die Djet-Ewigkeit zum schönen Begräbnis gegeben.
de Oh Re, du mögest erscheinen als Re, Herr des Horizonts, als Thot, Herr von Hermopolis,
de
König des Himmels, Leiter der beiden Länder,
Gnädiger, der von den Ruhenden geliebt wird.
de Der Schreiber des Tempels, Sobek-hotep, der das Leben wiederholt.
de Sein Sohn, der Schreiber des Tempels, Inepu-nacht.
de Der vollkommene Gott, 𓍹Sechemra Schedtaui𓍺, dem ewiglich Leben gegeben ist.
de Der Sohn des Re, 𓍹Sobekemsaf𓍺, dem ewiglich Leben gegeben ist.
(11) |
de Dir wurde die Neheh-Ewigkeit zur Ration und die Djet-Ewigkeit zum schönen Begräbnis gegeben. |
||
(12) |
de Oh Re, du mögest erscheinen als Re, Herr des Horizonts, als Thot, Herr von Hermopolis, |
||
(13) |
de
König des Himmels, Leiter der beiden Länder, |
||
(14) |
Mann und Junge nach rechts schreitend, vor einem Opfertisch; Mann mit herabhängenden Armen; Junge ergreift den Arm des Vaters |
Mann und Junge nach rechts schreitend, vor einem Opfertisch; Mann mit herabhängenden Armen; Junge ergreift den Arm des Vaters |
|
(15) |
vor dem Mann D.1 zẖꜣ.w-ḥw.t-nṯr Sbk-ḥtp wḥm-ꜥnḫ |
de Der Schreiber des Tempels, Sobek-hotep, der das Leben wiederholt. |
|
(16) |
über dem Jungen D.2 zꜣ =f zẖꜣ.w-ḥw.t-nṯr Jnp.w-nḫt |
de Sein Sohn, der Schreiber des Tempels, Inepu-nacht. |
|
(17) |
Seite B von Polz; Seite D von Crum; Tf. 20 von Hall; textliche Nordseite Oberseite horizontal darunter Königskartuschen 3 Zeilen Text, nach rechts orientiert (d.h. zur textlichen Westseite) darunter ein Bildfeld mit einem Mann und einer Frau, nach rechts orientiert |
Seite B von Polz; Seite D von Crum; Tf. 20 von Hall; textliche Nordseite Oberseite horizontal darunter Königskartuschen 3 Zeilen Text, nach rechts orientiert (d.h. zur textlichen Westseite) darunter ein Bildfeld mit einem Mann und einer Frau, nach rechts orientiert |
|
(18) |
zwei Kartuschen, achsensymmetrisch angeordnet |
zwei Kartuschen, achsensymmetrisch angeordnet |
|
(19) |
rechte Hälfte E.1 nṯr-nfr Sḫm-Rꜥ-Šd-tꜣ.wj di̯(.w) ꜥnḫ ḏ.t |
de Der vollkommene Gott, 𓍹Sechemra Schedtaui𓍺, dem ewiglich Leben gegeben ist. |
|
(20) |
linke Hälfte E.2 zꜣ-Rꜥ Sbk-m-zꜣ=f di̯(.w) ꜥnḫ ḏ.t |
de Der Sohn des Re, 𓍹Sobekemsaf𓍺, dem ewiglich Leben gegeben ist. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Alexander Schütze, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Ingelore Hafemann, Lutz Popko, Sätze von Text "Stele des Sobekhotep (BM EA 1163)" (Text-ID BUDTUGL2VZHY3KBF2OVXL5J7JY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BUDTUGL2VZHY3KBF2OVXL5J7JY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BUDTUGL2VZHY3KBF2OVXL5J7JY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.