Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text BRMYDZFU3BFT7JLX45UAGVMKMI
de Der Falke, er flog auf mit seinem Gefolge, [ohne] es sein Heer [wissen zu lassen].
de Doch es war (auch) zu den Königskindern geschickt worden, die in seiner Begleitung waren in diesem Heere.
de (Als) [man] ⸢rief⸣ [nach einem] von ihnen, da stand ich (gerade dabei).
de (Obwohl) ich nicht in unmittelbarer Nähe ("in der Nähe von ferne") war, hörte ich seine Stimme, (während) er sprach.
de Ich war entsetzt (mein Herz/Verstand verwirrte sich) (und) [meine Arme gehorchten mir nicht mehr (waren ausgebreitet)].
de Zittern war in alle meine Glieder gefallen.
de [Um] mir ein Versteck [zu] suchen, verzog ich mich in Sprüngen.
de Um den Weg abzuwarten, den sie gehen werden ("ihres Marsches"), [schlug ich mich (begab ich mich) ⸢in (zwischen)⸣ die Büsche.
de (Nun folgt) [Mein] Marsch nach Süden (Machen des Ganges nach Süden (stromaufwärts)).
de [Ich plante] (aber) [nicht] (dachte nicht daran), zu dieser Residenz zu ⸢gelangen⸣, (da) ich vermutet hatte, daß ein [Aufstand] entstehen würde.
(21) |
de Der Falke, er flog auf mit seinem Gefolge, [ohne] es sein Heer [wissen zu lassen]. |
||
(22) |
de Doch es war (auch) zu den Königskindern geschickt worden, die in seiner Begleitung waren in diesem Heere. |
||
(23) |
de (Als) [man] ⸢rief⸣ [nach einem] von ihnen, da stand ich (gerade dabei). |
||
(24) |
de (Obwohl) ich nicht in unmittelbarer Nähe ("in der Nähe von ferne") war, hörte ich seine Stimme, (während) er sprach. |
||
(25) |
de Ich war entsetzt (mein Herz/Verstand verwirrte sich) (und) [meine Arme gehorchten mir nicht mehr (waren ausgebreitet)]. |
||
(26) |
de Zittern war in alle meine Glieder gefallen. |
||
(27) |
de [Um] mir ein Versteck [zu] suchen, verzog ich mich in Sprüngen. |
||
(28) |
de Um den Weg abzuwarten, den sie gehen werden ("ihres Marsches"), [schlug ich mich (begab ich mich) ⸢in (zwischen)⸣ die Büsche. |
||
(29) |
de (Nun folgt) [Mein] Marsch nach Süden (Machen des Ganges nach Süden (stromaufwärts)). |
||
(30) |
de [Ich plante] (aber) [nicht] (dachte nicht daran), zu dieser Residenz zu ⸢gelangen⸣, (da) ich vermutet hatte, daß ein [Aufstand] entstehen würde. |
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Sentences of text "Sinuhe" (Text ID BRMYDZFU3BFT7JLX45UAGVMKMI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BRMYDZFU3BFT7JLX45UAGVMKMI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BRMYDZFU3BFT7JLX45UAGVMKMI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).